"هديتك" - Traduction Arabe en Turc

    • hediyeni
        
    • hediyen
        
    • hediyeniz
        
    • hediyeyi
        
    • seninkini
        
    • hediyenizi
        
    • Hediye
        
    • hediyemi
        
    • hediyenin
        
    • Yeteneğini
        
    • Armağanını
        
    • senin ödülün
        
    • Hediyene
        
    Sevgililer Günü olduğuna göre önce hediyeni açmaya ne dersin? Open Subtitles حسناً، أنه يوم عيد الحب لذا لِمَ لاتفتحين هديتك اولاً؟
    - Doğumgünü hediyeni açsana. - Siz açın. Ben Brick'le konuşacağım. Open Subtitles أيها الأب الكبير ، افتح هديتك افتحيها بنفسك ، اريد أن اتحدث الى بريك
    -Doğumgünü hediyeni açsana. -Siz açın. Ben Brick'le konuşacağım. Open Subtitles أيها الأب الكبير ، افتح هديتك افتحيها بنفسك ، اريد أن اتحدث الى بريك
    Biliyor musun, hediyen için çok düşündüm, ve bunu kendim seçtim. Open Subtitles أتعلمين، فكرت كثيراً بخصوص هديتك للرحلة واخترتها بنفسي
    Belki de hediyen çok hoşuna gitti, bana da bir tane aldı. Open Subtitles أو ربما أعجبته هديتك للغاية فقرر أن يهديني نفس الشيء.
    hediyeni geri getireceğim, sonra da... yolculuğa çıkmak için onayını alacağım. Open Subtitles سأستعيد هديتك وحتى هذا الحين أريد مصادقتك لأبدأ الرحلة
    hediyeni geri alabilirsin. Open Subtitles ستستردين هديتك لقد إتصل و ألغى كل شىء هذا الصباح هو ألغى العُرس ؟ هذا شىء رهيب
    Bu gece çuvalladım, biliyorum. En azından hediyeni vermeme izin ver. Open Subtitles أعرف، أنني خذلتك الليلة لكن على الأقل دعيني أعطيك هديتك
    - İşte, hediyeni aç. Open Subtitles عيد ميلاد السيد كريستوف هنا, هنا, إفتح هديتك
    O yüzden, güzel kahve makinesi hediyeni geri gönderiyorum çünkü öğrendiğime göre nişanlandığım adam pisliğin, ikiyüzlünün, seks manyağının tekiymiş. Open Subtitles لذلك أعيد لكى هديتك,وعاء القهوه لأنها تعود الى الى الرجل الذى كنت مخطوبه له ومخادع وغبى
    hediyeni arabada unutmuş olmalıyım canım. Open Subtitles هيه , سمكه , سمكه , سمكه يجب ان تتركى هديتك فى السياره عزيزتى
    Üzgünüm. Bu gece gelemeyeceğim. hediyeni bırakıyordum. Open Subtitles أعتذر عن عدم مجيئي الليلة كنت فقط أترك لك هديتك
    hediyen benim. Aç bakalım gözlerini doğum günü çocuğu. Open Subtitles انا هي هديتك افتح عينيك يا فتى عيد الميلاد
    hediyen için çok daha fazla düşüneceğim. Open Subtitles سوف أضع الكثير من التفكير اضافية إلى هديتك.
    Bu senin yılbaşı hediyen olacaktı. Onu açmanı istiyorum. Open Subtitles لقد كان هذا سيكون هديتك في عيد الميلاد أريدك أن تفتحيها
    Ama gerçek hediyen burada. Open Subtitles عن دماء الضحية, أرسلت كلاهما للتحليل لكن ها هي هديتك
    hediyen evinde seni bekliyor ama ufak bir Hediye getirdim sana. Open Subtitles هديتك تنتظر في منزلك لكن احظرت هدية صغيرة هنا
    Yeri gelmişken, harika hediyeniz için teşekkürler. - Oh, aldınız mı? Open Subtitles حسنا , في هذا الموضوع شكرا لك على هديتك الرائعة
    Biraz sonra hediyeyi getireceğim, sabret tamam mı? Open Subtitles سوف احضر للبيت قريباً مع هديتك لذا انتظري اطول قليلاً
    Şimdi kendimi budala gibi hissediyorum. Ben... ben seninkini evde unuttum. Open Subtitles حسنٌ، أشعر الآن وكأني غبيّ تركت هديتك بالمنزل
    Parmağınızı sarıp sarmalar, ...size hediyenizi sarılı tutmanızı hatırlatmak için. Open Subtitles الغرض من لفها حول أصبعك ليذكرك بأن هديتك قد لفّت
    Sonuçta her şeyin olmasını sağlayacak olan, bize verdiğin kıymetli Hediye olacak. Open Subtitles بعد كل شىء , انها هديتك الثمينة التى ستجعل كل شىء ممكن
    hediyemi önceden aldığıma göre, senin de erken alman gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles بما أنني حصلت على هديتي مبكراً، أعتقد أنك ستحصل على هديتك مبكراً أيضاً
    Bu hediyenin ilk kısmı. Sana sonra bir şey daha vereceğim. Open Subtitles هذا الجزء الأول فقط من هديتك لدي شيء آخر لإعطائك إياه لاحقا
    Bütün önemli olan bu Yeteneğini insanlara yardım etmek için kullanman. Open Subtitles كل ما يهم هو أن استخدام هديتك لمساعدة الناس.
    Şimdi, sana Armağanını göstereceğim, Stanley. Open Subtitles و الآن, سوف اعرض عليك هديتك يا ستانلى
    ÖIüm senin ödülün. Open Subtitles الموت هديتك
    Hele bir de doğum günü Hediyene yaptıklarından sonra. Open Subtitles ليس بعد ما فعله في هديتك لعيد مولده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus