"هذا أقل ما" - Traduction Arabe en Turc

    • En azından bunu
        
    • en azı bu
        
    • azından bu kadarını
        
    Gözlerimizin gerçeği görmesini sağladığın için En azından bunu yapabilelim. Open Subtitles هذا أقل ما نقدمه لكَ وفاءً لفتح عيوننا على الحقيقة
    Benim gibi konuşamayan kurbanlara, En azından bunu borçluyum. TED هذا أقل ما أدين به لرفقائي من الناجين الذين لا يستطيعون.
    Neden olduğumuz bütün sorunlardan sonra En azından bunu yapalım dedik. Open Subtitles هذا أقل ما يمكننا فعله على كل المشاكل التى سببناها
    Benim için yaptıklarından sonra, En azından bunu yapabileyim. Open Subtitles بالإضافة إلى كل ما فعلتة لي هذا أقل ما يمكنني فعله
    Yaptığınız fedakarlıklar göz önüne alındığında, yapabileceğimin en azı bu. Open Subtitles نظرًا للتضحيات التي قمتمَ بها هذا أقل ما بوسّعي فعله.
    Hiç de değil. Arayıcı için doğum gününde en azından bu kadarını yapabiliriz. Open Subtitles ليس تماماً ، هذا أقل ما يمكننا أنّ نقدمه للباحث في عيد مولده.
    Üzgünüm Oren, buna söz veremem. En azından bunu yaparız. Open Subtitles أنا آسف يا أوين ، لا يمكننى أن أعد بهذا سيكون هذا أقل ما يمكننا فعله
    Dert etme, evlat. En azından bunu yapabilirim. Open Subtitles لا تقلق بخصوص هذا يا صغيرى هذا أقل ما يمكننى فعله
    Geçen günden sonra En azından bunu yapabilirim. Open Subtitles هذا أقل ما أستطيع عمله بعد الليلة الماضية
    En azından bunu yapabildim. daha iyi hissetmene sevindim. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني أن أفعله أنا سعيدة أنك تتحسنين
    Kısa süre önceki beni öldürme girişimi'nden sonra En azından bunu yapabilirsin. Open Subtitles , هذا أقل ما يمكنك أن تفعله فأنت قد حاولت قتلي من مدة ليست طويلة
    Ben aradım. Evet, En azından bunu yapabileceğimi düşündüm. Open Subtitles قدّ أتصلتُ بهِ ، ظننتُ أنّ هذا أقل ما يمكنني فعله.
    Tutuklanmana neden olduğum ve başını derde soktuğum için En azından bunu yapabilirim. Open Subtitles حسناً, هذا أقل ما علي فعله عندما تسببت في حبسك وكل شيء
    Suç ortağıma En azından bunu yapayım. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله لشريكتي في الجريمة
    Eski dostlarım için En azından bunu yapabilirim. Open Subtitles هذا أقل ما يُمكنني تقديمه لأصدقاء قدامى.
    En azından bunu yapabilirim. Open Subtitles دعيني على الأقل آخذك إلى الفندق هذا أقل ما يمكنني القيام به
    Ben aradım. Evet, En azından bunu yapabileceğimi düşündüm. Open Subtitles قدّ أتصلتُ بهِ ، ظننتُ أنّ هذا أقل ما يمكنني فعله.
    Yaptığım hasara karşılık En azından bunu yapayım. Open Subtitles حسناً، هذا أقل ما يمكنني فعله للتعويض عما فعلته
    Bizi bu işe ben soktum, En azından bunu yapayım. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني القيام به لإقحامنا في هذا
    En azından bunu yapabildim. Annenin dinlenmesi gerek. Dışarıda konuşalım mı? Open Subtitles هذا أقل ما يسعني فعله، والدتكِ تحتاج إلى الرّاحةِ، أيمكنّا أن نتحدّث خارجًا؟
    Dün gece benimsediğin o tutku uçuşundan sonra yapabileceğimin en azı bu. Open Subtitles حسنا , هذا أقل ما يمكننى فعله بعد تلك الرحلة البرية من العاطفة التى سيطرتِ عليها الليلة الماضية
    Benim için yaptığın onca şeyden sonra, ben de en azından bu kadarını yapayım. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته لي، هذا أقل ما يمكنني تقديمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus