"هذا المشروع" - Traduction Arabe en Turc

    • bu proje
        
    • Bu projenin
        
    • bu projeye
        
    • bu projeyi
        
    • bu projede
        
    • bu projeyle
        
    • bu projeden
        
    • bu işi
        
    • şu proje
        
    • projesi
        
    • alınarak yapıldı
        
    Bu gördükleriniz bu proje için çalışan zeki araştırmacılar, mühendisler ve tasarımcılar. TED كذلك هؤلاء هم العلماء المتألقون، المهندسون والمصممون الذين اشتغلوا على هذا المشروع.
    Dünyaya dair bütün umudum diyor ki, bu proje eğitimimizi değiştirecek. TED ولدي كل الأمل في العالم أن هذا المشروع سوف يغير تعليمنا.
    Ve Bu projenin başında insanların gezegende etki ettikleri yerlere odaklanmak için bu muhteşem teknolojiyi kullanmaya karar verdim. TED وقررت في بداية هذا المشروع أنني سأستخدم هذه التكنولوجيا الفائقة للتركيز على الأماكن التي يتأثر بها الناس نحو الكوكب.
    Bu projenin felaketle sonuçlanmayacağına dair bilimsel bir kanıtımız yok. Open Subtitles لايوجد دليل علمي ابداً, ان هذا المشروع لن ينتهي بكارثة.
    Kendimi bu projeye daha önce hiç olmadığım kadar adadım. TED وبدأت انهمك في هذا المشروع بطريقة لم أعهدها من قبل
    Çalışma yerini kapattıracaklar ve onlar yüzünden bu projeyi bırakmak istemiyorum. Open Subtitles سيقضيان على عملنا، وأنا لا أريد التخلي عن هذا المشروع بسببهما
    Kameralı telefonlar, tabiki de, bu proje için temel olacak. TED الهواتف المزودة بالكاميرات ستكون بطبيعة الحال، أساسية في هذا المشروع.
    bu proje dram ya da işlev bozukluğu ile ilgili olmayacak. Open Subtitles هذا المشروع لن يشمل الدرما أو الإختلال الوظيفي الناس سئموا هذا
    Demek istediğim, bu proje benim olduğu kadar senin de. Open Subtitles ولكن النقطة هنا، هذا المشروع هذا ملكك كما هو ملكي
    Ben de sizin gibi, bu proje boyunca burada emek verdim. Open Subtitles لقد عملت بكد حتى ظهرت لي حدبة من وراء هذا المشروع
    bu proje için iki aydır onunla çalışıyorsun ama hala ismi yok. Open Subtitles كنتِ تعملين على هذا المشروع معها لشهرين وما زالت لمْ تعطكِ اسمها.
    Size Bu projenin neyi başlattığını anlatayım. bu proje arka arkaya gelen kavrayışlarla başladı: TED لذا دعوني أحدثكم عن كيف بدأ هذا المشروع. بدأ ذلك المشروع بالاستنتاج التالي :
    Bu projenin başarısı, beni aynı metodu dünyanın farklı yerlerine nasıl taşıyabileceğimi düşünmeye sevk etti. TED نجاح هذا المشروع دفعني للتفكير في امكانية العمل بـنفس التجربة في أماكن أخرى في العالم.
    Bu projenin çok önemli bir kısmı da bu sıradışı insanları nasıl fotoğrafladığımla ilgiliydi. TED جزء مهم جدا من هذا المشروع كان إيجاد كيفية تصوير أولئك الأشخاص المميزين.
    Yani kendimden kuşkulandım ve Bu projenin gerçek amacını sorguladım? TED هم يعيشون من القمامة. فبدأت أشك في نفسي وأتساءل ما المغزى الحقيقي من هذا المشروع كله؟
    bu projeye başladığımız zaman ana fikirlerden birisi geçmişe bakarak orda ne olduğunu anlamaya çalışmaktı. TED عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك.
    Brezilya'da bu projeye para yatıran şirketlerle ve devletle beraber çalıştık. TED لقد عملنا مع الكثير من الشركات في البرازيل وأيضا الحكومة، دعمت هذا المشروع بالمال.
    Biz de bu projeyi yaptık, ve projenin olgularından birisi bu. TED وما قمنا به في هذا المشروع هذه واحدة من التوضيحات المتعلقة بالمشروع
    bu projeyi nasıl yaptığımızı gösteren kısa bir video. TED وهذا ملف فيديو قصير يوضح الذي قمنا به في هذا المشروع
    bu projede gerçekten hoşuma giden insanların bu sözlerini gündeme getirmek, TED ما أمتعني حقاً حول هذا المشروع هو إحياء كلمات هؤلاء الناس،
    bu projeyle ilgili en ilginç şey ise Beau ve bizim bunun işe yarayıp yaramayacağına dair hiçbir fikrimiz olmamasıydı. TED ما كان مثيرا حقاً في هذا المشروع هو أننا، وبو، لم تكن لديه أي فكرة عما إذا كان هذا سيعمل.
    Bahse varım bu projeden vazgeçip bir sonrakine devam edecektir. Open Subtitles أراهن بأنه سيتخلى عن هذا المشروع ويستمر إلى المشروع التالي
    Bak şirket bu işi alamazsa bu büyük bir darbe olur. Open Subtitles انظر , اذا لم تنتهي من هذا المشروع ستكون في ورطه كبيرة
    Ama şu proje bir hayata geçsin, sana söz buna değecek. Open Subtitles وبمجرد ان يدخل هذا المشروع فى حيز العمل أعدكِ أنه سيستحق كل ذلك
    Onların projesi olacak, bizim değil. Bunu korumanın yolu bu. Open Subtitles و جعل هذا المشروع لهم, ليس لنا و هذه الطريقه لحمايته
    DRN serisi Yapay Ruh adı verilen bir programa baz alınarak yapıldı. Open Subtitles "إعتمد هذا المشروع على برنامج يُدعى الروح الإصطناعية."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus