Aziz Valentine Bu günü insanların nikahlarını kıymak için kullanmış. | Open Subtitles | تعلمون سير : فلانتين أستخدم هذا اليوم للنهوض بأمر الزواج |
Dava daha da güçlenip, daha detaylı hale gelince, Bu günü yaratmak daha da kolay hale geldi. | TED | كلما كانت الدعوى اقوى وأكثر تفصيلا كلما كانت فرصة تحقيق هذا اليوم أفضل |
Bugünden itibaren, senin bütün hayatın bu bina içinde olanlardan ibaret olacak. | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني. |
Şu anda stadyuma gidiyoruz, Bugünün eğlencesi olarak, bizim ölümümüzü sergileyecekler. | Open Subtitles | ..نحن في طريقناالى المدرج. حيث تم تجهيز موتنا لترفهة هذا اليوم. |
Bunu, bugün yapmak zorunda değiliz. | Open Subtitles | نحن ليس من الضروري أن نَعمَلُ هذا اليوم. |
- Bugün buldum bunu. - Başka parçaları da varmış. | Open Subtitles | ـ وجدت هذا اليوم, كانت هناك أجزاء أخرى من الجسم ـ تلك مقلة عين |
Bu günden itibaren, ölümlü biri gibi yaşayacak ve öleceksin. | Open Subtitles | من هذا اليوم, سوف تعش و تموت كـأى بشرى آخر |
Sen gittiğinde Bu günü daima hatırlayacağım. | Open Subtitles | وعندما ترحلي بعيداً سوف أتذكر دائما هذا اليوم |
Oh, Bu günü çok bekledim. | Open Subtitles | اوه .. و لكن هذا اليوم كان قاسيا على الى ابعد حد |
Bu günü geride bırakmak istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد أنني أعلم أحبّذ نسيان هذا اليوم , حسنا ؟ |
Yarın sabah yine gelir, Bu günü hiç olmamış sayarız. | Open Subtitles | لقد أحرزنا ليرة لبنانية تأتي إلى هنا غدا، مسح هذا اليوم من الكتب. |
Yani Bu günü sadece dört yılda bir yaşayabilirsin. | Open Subtitles | في الحقيقه هذا اليوم يأتي مرة فقط كل أربعة أعوام .. |
Bugünden itibaren, senin bütün hayatın bu bina içinde olanlardan ibaret olacak. | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني. |
Bugünün gerçekten de tarihi ve olağandışı bir gün olduğunu konuştuk. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في الواقع عن كم هو استثنائي ورائع هذا اليوم |
- Bunu bugün ilk defa duymadım. | Open Subtitles | ليست المرة الأولى التي أسمع فيها هذا اليوم |
- Bugün telesekreteri dinlemedim. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُدقّقْ ماكنتَي طِوال هذا اليوم. |
Bu günden itibaren bir hükümete tabi biri değil... hükümetin parçası olan özgür bir insan olacaksınız. | Open Subtitles | من هذا اليوم , لن تكون موضوع للحكومة ولكن مشارك بها ..انسان حر |
Bugüne kadar, beyazı yeni bir Mountain Dew aroması yapan karar verici oyu benim verdiğim gerçeği ile yaşadım. | Open Subtitles | إلى هذا اليوم ، كان يجب علي ان اعيش مع تلك الحادثه انا ألقيت التصويت المقرر الذي جعل وايت |
Global toplum yararına bir dava sunuyor ve Bugünü yaratıyormuş gbi hissediyordum. | TED | شعرت بأنني اقدم دعوى نيابة عن المجتمع الدولي لمحاولة خلق هذا اليوم |
O günü görmektense, Horatio. Öte dünyada can düşmanımla karşılaşmayı yeğlerdim. | Open Subtitles | اتساءل عن والدي في السماء لو رأى هذا اليوم يا هوراشيو |
Ama bu güne baktığımızda, her zaman senin çıkarına hareket ettiğimi fark edeceksin. | Open Subtitles | و لكن عندما وضعنا هذا اليوم امامنا ستعرف اننى تصرفت فى صالح مصالحك |
...ve O günden sonra deli bir daha hücresinden hiç çıkmadı. | Open Subtitles | و منذ هذا اليوم لم يخرج الرجل المجنون أبداً من زنزانته |
Lütfen, Bu sabah olanlardan sonra, Komiser Craddock demeyin bana. | Open Subtitles | ارجوك, بعد هذا اليوم, فانا افضل الا تذكر المفتش كرادوك |
İnsanların bana olan sevgisinden korkmalarını isterim hep, ve sanırım bugün bunu salonda ispatladım. | Open Subtitles | أريد أن يخاف الناس من مقدار حبهم لي و أظنني أثبت هذا اليوم بساحة التدريب |
bu gün nasıl başladığını çok daha iyi oluyor, size. | Open Subtitles | . أنا أخبرك هذا اليوم أصبح أفضل مما بدأ عليه |
o gün, Dünya için bir gün doğumu olacağını umuyordum. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون هذا اليوم هو شروق الشمس للعالم |