"هذا لا يعني أن" - Traduction Arabe en Turc

    • bu demek değil ki
        
    • Onu o manada
        
    • bu değildir ki
        
    • olduğunu göstermez
        
    • manasına gelmediğidir
        
    • olduğu anlamına gelmez
        
    • gerektiği anlamına gelmiyor
        
    Evet, haklısın ama bu demek değil ki her şey siyah ve beyaz olacak, değil mi? Open Subtitles حسنًا ، نعم ولكن هذا لا يعني أن كل شيء يجب ان يكون اما أسود أو أبيض ، صحيح ؟
    bu demek değil ki her şey eskisi gibi olabilir. Ne demek oluyor bu? Open Subtitles هذا لا يعني أن الأمور ستعود كما كانت
    Onu o manada... Open Subtitles هذا لا يعني أن...
    Doğru ,ama bu değildir ki Iqbal bana güvenecektir. Open Subtitles صحيح .. لكن هذا لا يعني أن اقبال سيثق بي
    Ama bu seninle birlikte olmamım ya da sevmemin hata olduğunu göstermez. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن البقاء معك كان خطأً أو حبك، و...
    Anlamanın en önemli bölümü ise herhangi bir şeyin ters gittiği manasına gelmediğidir. Open Subtitles أهم شيء يجب عليك فهمه هو أن هذا لا يعني أن هناك شيء خاطئ.
    Fakat bu hormonların üzerimizde sınırsız gücü olduğu anlamına gelmez. TED لكن هذا لا يعني أن للهرمونات سلطة غير محدودة علينا.
    İzninizle daha açık olayım: Bu kadınların ve kızların her şeyi düzeltmesi gerektiği anlamına gelmiyor. TED ‫هذا لا يعني أن النساء والفتيات‬ ‫مسؤولون عن إصلاح كل شيء ،‬ ‫على الرغم من أننا ربما سنفعل.‬
    Polislik görevini yapıyorum ama bu demek değil ki ormana geri dönüp maymun pisliğini temizleyeceğim. Open Subtitles ...أنا أقوم بالعمل البوليسي ، لكن هذا لا يعني أن أعود للغابة ! لتنظيف براز القردة
    Ben de Wade'e kızgın olmanın, seni iyi hissettirmesine sevindim, ama bu demek değil ki herkes kurbağa. Open Subtitles وأنا في غاية السعادة أن غضبكِ علي (ويد حَسن من شعوركِ لكن هذا لا يعني أن جميع الرِجال ضفادع
    - bu demek değil ki... Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن
    Onu o manada... Open Subtitles هذا لا يعني أن...
    Ama bu değildir ki Vashisht bana güvenecek Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن فاشيشت سيثق بي
    İnsanların hep en kötü huyunu düşüne alışkanlığımız doğru olduğunu göstermez. Open Subtitles لأننا حصلنا علي عادة التفكير في الأسوء في الناس هذا لا يعني أن هذا حقيقي
    Anlamanın en önemli bölümü ise herhangi bir şeyin ters gittiği manasına gelmediğidir. Open Subtitles أهم شيء يجب عليك فهمه هو أن هذا لا يعني أن هناك شيء خاطئ.
    Bu, her genin, dört katı olduğu anlamına gelmez, bazıları öyledir bazıları üç kez, bazıları iki kez, kimisi de bir kez vardır. Open Subtitles هذا لا يعني أن كل جين موجود 4 مرات بعضها كذلك و بعضها موجود 3 مرات و بعضها مرتان و بعضها مرة واحدة
    Bu öyle kalması gerektiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles هذا لا يعني , أن الأمر يجب أن يكون بهذه الطريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus