"هذا ليس من شأنك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu seni ilgilendirmez
        
    • - Seni ilgilendirmez
        
    • Bu seni hiç ilgilendirmez
        
    • Orası seni ilgilendirmez
        
    • Kendi işine bak
        
    • Sizi ilgilendirmez
        
    • - Seni hiç ilgilendirmez
        
    Masaya geri dön! Seni kuzguna çevirecek. Bu seni ilgilendirmez! Open Subtitles إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك
    - Bu seni ilgilendirmez. - Benim yardım istersen, öyle. Open Subtitles هذا ليس من شأنك حسناً ، إنه من شأني إذا أردت مساعدتي
    Bu seni ilgilendirmez moron. Open Subtitles من وضعك في هذه الغرفة؟ هذا ليس من شأنك ايه المعتوه.
    - Seni ilgilendirmez Jacob. - Bunu söyleyebilirim. Open Subtitles هذا ليس من شأنك جاكوب لقد كنت أريد أن أطمئن فقط
    Bu seni hiç ilgilendirmez; bu konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أنا لا أريد التحدث فى هذا
    Orası seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Pekala, şirretleşmek istemem ama Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles حسناً , في هذه المواجه الحقوده هذا ليس من شأنك
    Aslında Bu seni ilgilendirmez anne. Open Subtitles هل تعرفين يا أمي بأنه هذا ليس من شأنك ، هل تعرفين ماذا أيضاً؟
    Omec'ler artık küçük ırkları öldürmüyor, ama Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles وال اومكس لم تعد تستهلك السباقات اقل لكن هذا ليس من شأنك
    Bu seni ilgilendirmez. Sınavında iyi şanslar. Open Subtitles هذا ليس من شأنك حظاً موفقاً في الإمتحان
    - Lawrence, Bu seni ilgilendirmez. - O zaman beni buraya neden getirdiniz? Open Subtitles هذا ليس من شأنك - لماذا أتيت بي إلى هنا إذاً -
    Bu seni ilgilendirmez. Özel hayatıma burnunu sokmadığın için teşekkür ederim. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أبتعد عن أشيائى الخاصة
    Bu seni ilgilendirmez ama bir Delta Zeta Kappa'Iıyla çıkıyorum. Open Subtitles حسناً، هذا ليس من شأنك لكن تشاء الصدف أنأواعد"دلتازيتا كابا "
    Şu anda madende değiliz, Hickam. Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles لسنا فى المنجم يا هيكام هذا ليس من شأنك
    Kızları nasıl yönettiğim de... - ...seni ilgilendirmez Mick. Open Subtitles كيف ليّ أن لا اعتني بفتياتي هذا ليس من شأنك.
    - Nasıl girip çıkıyorsun bunun içine? - Seni ilgilendirmez. Open Subtitles كيف ترتدين وتخلعين هذا الشيء هذا ليس من شأنك
    Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles ؟ هذا ليس من شأنك, اعطني المسدس
    Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles اسمع هذا ليس من شأنك
    Orası seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك.
    Sen Kendi işine bak. Üzgünüm tatlım. Open Subtitles ‫هذا ليس من شأنك ‫آسفة يا عزيزتي
    Siz karışmayın. Sizi ilgilendirmez. Open Subtitles إبقَ خارج الأمر سيد ويل, هذا ليس من شأنك
    - Bu kadar parayı nereden aldın? - Seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles من اين حصلت على كل هذه النقود هذا ليس من شأنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus