"هذه السيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu kadını
        
    • Bu hanım
        
    • bu bayanı
        
    • bu kadının
        
    • Bu hanımefendi
        
    • O kadının
        
    • O kadın
        
    • Bu hanımın
        
    • o kadını
        
    • Bu hanımı
        
    • Şu kadın
        
    • O kadınla
        
    • Ben Bayan
        
    • bu kadın
        
    • bu bayan
        
    On yıl önce, Bu kadını Pittsburgh'deki son derece güzel... orta sınıf hayatından kaçırdım ve o günden beri de sefil ediyorum. Open Subtitles منذ عشر سنوات ، قمت باختطاف هذه السيدة من حياة متوسطة جميلة فى بيتسبرج ، و جعلت حياتها بائسة منذ ذلك الوقت
    Bu hanım kör. Open Subtitles هذه السيدة عمياء لدي بعض الكلمات من أجلك
    Wilson, bu bayanı evine bırak. Benim aracımı kullan. Open Subtitles ويلسون,خُذ هذه السيدة للمنزل إستخدم سيارتي
    Ben bu kadının cesedini pencereden atınca bizim yalan söylemediğimizi anlarsın! Open Subtitles عندما ألقى بجثة هذه السيدة من النافذة ستعرف أننا لا نكذب
    Ah onu dinleme Mike. Enfesler. Sadece bayanın takıldığı adam dışında, Bu hanımefendi gerçekten yemekten anlıyor. Open Subtitles على عكس الرجل الذي تواعده، هذه السيدة لديها ذوق راق
    Babana karşı O kadının tarafını tuttuğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك قد أيدت هذه السيدة ضد الرجل الكبير
    Hey, O kadın neden sevgilimden imza istiyor? Open Subtitles لماذا تطلب هذه السيدة من صديقى توقيعه الخاص؟
    - Şimdi yapamayız. - Bu kadını nasıl seversin? Open Subtitles لانستطيع القيام بهذا الآن كيف تحبين هذه السيدة ؟
    Steve, Bu kadını eşin olarak sonsuza dek beraber yaşamak üzere kabul ediyor musun? Open Subtitles ستيف هل ستأخذ هذه السيدة امرأة لك ؟ لتعيشان معا في رباط الزواج المقدس ؟
    Bu hanım dondurulmuş. 12 saat öncesine kadar buzda tutulmuş. Open Subtitles تم تجميد هذه السيدة أبقيت مجمدة حتى قبل 12 ساعة تقريباً
    Binazir Butto Bu hanım kadar fotoğraf çektirmemiştir. Open Subtitles لم تأخذ بناظير بوتو العديد من الصور كما هذه السيدة
    Seçim yapmalısın. Ya hayalet avcılarını çağırırsın ya da bu bayanı merkeze götürürüz. Open Subtitles لذا لديكِ خيار، بإمكانكِ الإتصال بصائدي الأشباح أو بوسعنا إصطحاب هذه السيدة إلى مركز الشرطة
    Birazdan açıklama yapılacak ama daha da önemlisi bu bayanı oğluyla buluşturmak. İzin verin lütfen. Open Subtitles سأقوم بعمل بيان لكم بعد بضع دقائق لكن الشيء المهم الآن هو لم شمل هذه السيدة مع ابنها الصغير، فاعذرونا
    Ben de bu kadının çalıntı hayatını yaşarım. Open Subtitles و أنا سوف أعيش في حياة هذه السيدة المسروقة
    bu kadının evli olduğunu göz önüne aldınız mı? Open Subtitles ألم تأخذ أعتبار بأن هذه السيدة كانت متزوجة ؟
    İlk gece, Bu hanımefendi uyarıları hiç dinlemedi ve bizim odada ısıtmayı sonuna kadar açtı. Open Subtitles في اليله الأولي، هذه السيدة إستخفت تماماً بالتعليمات. وجعلت الراديتير يعمل باقص طاقته في غرفتنا.
    Oğluma O kadının iyi bir insan olduğunu ispatlamanızın bir yolu var mı? Open Subtitles هل يمكنكم بأي وسيلة كانت أن تبرهنو لابني أنّ هذه السيدة صالحة؟
    -Her neyse. Eğer O kadın bir an önce lehine tanıklık yapmazsa başı dertte. Open Subtitles مهما يكن,فهو فى القمة طالما يسيطر على هذه السيدة ويجعلها حادة
    Bu hanımın bir sorunu var. Size anlatsın. Open Subtitles هذه السيدة لديها بعض المشاكل، وتود شرحها لكم
    Bu adamın o kadını korumaktan başka yapacak bir şeyi yok! Open Subtitles لكن هذا الرجل لا يفعل شئ إطلاقا، سوى حماية هذه السيدة
    Bu hanımı rahatsız ettin, kendini ve demiryolunu aptal yerine koydun. Open Subtitles ،لقد أزعجتَ هذه السيدة ...وجعلت من نفسك أحمقاً وكذلك السكة الحديدية
    Amirim Şu kadın Başkan Vekili'nin eşinin Başkan'la evlendirmeye çalıştığı kadın olmalı. Open Subtitles ،رئيس الفريق من الممكن أن تكون هذه السيدة زوجة الرئيس لأن زوجة نائب الرئيس تدفعها
    O kadınla görüşmeliyim. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أذهب لأرى هذه السيدة
    Ben Bayan Clay, beni hatırladınız mı? Open Subtitles هذه السيدة كلاي، هل تتذكرينني؟
    bu kadın, Nine, Türkçe’de “büyükanne” anlamına geliyor. TED هذه السيدة هي نيني، والتي تعني جدة بالتركية.
    Daha önce birçok azgın kadın gördüm ama bu bayan bana bayılıyor. Open Subtitles لكن هذه السيدة الصغيرة. لا شك أنها ستقوم بمعروفٍ ما من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus