Peter, her bu hikayeyi anlattığın zaman, o sıçan gittikçe büyüyor. | Open Subtitles | بيتر ، هذا الجرذ يكبر كل مرة تخبر فيها هذه القصة |
Yani yaklaşık olarak bu hikayeyi anlatmaya başladığınla aynı zamanda. | Open Subtitles | إذاً هو نفس الوقت الذي بدأت فيه رواية هذه القصة |
bu hikaye öyle insanlarla ilgili değil. bu hikaye Baudelaireler ile ilgili. | Open Subtitles | ولكن هذه القصة ليست عن هؤلاء لكن هذه القصة عن عائلة البودولوز |
Elimize daha çok bilgi geçene kadar bu hikâyeye sadık kalalım derim. | Open Subtitles | أقول أن نبقى على هذه القصة حتى .نتحصل على المزيد من المعلومـات |
Öyle çünkü bu akşam bu hikâyeyi 10 kez duydum. | Open Subtitles | من المحتمل , لأننى سمعت هذه القصة 10 مرات اليوم. |
Size bu hikayenin zamanınıza değecek bir yere gideceğini vaat ediyor. | TED | تقدم لكم وعدا أن هذه القصة ستقود إلى مكان يستحق وقتكم. |
bu haberi şu anda yayınlamamı durdurabilecek bir şey yok. | Open Subtitles | فلا يوجد ما يوقفني من نشر هذه القصة الآن |
O zaman belki de bu hikâyenin sonu mutlu bitmiş demektir. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن هذه القصة انتهت بنهاية سعيدة بعد على هذا |
bu hikâye, benim için, kayıt kazıcılığının mükemmel çalıştığını gösteren en iyi örnek | TED | بالنسة لي، تستعرض هذه القصة بشكلٍ مثالي عملَ مُنقّب التسجيلات في أفضل أشكاله. |
O hikayeyi nereden duydun acaba? Binbaşı Palgrave'den mi, yoksa? | Open Subtitles | أتساءل اين سمعت هذه القصة ربما من الميجور بالجريف ؟ |
Adım Lemony Snicket ve bu hikayeyi belgelemek gibi üzücü bir görevim var. | Open Subtitles | , أسمى هو ليمونى سنيكت . وأنه واجبى التعيس أن أكتب هذه القصة |
Ona, daha sonra diğer baba adaylarınada soracağım bir soru sordum ve sonunda bu hikayeyi bir kitaba yazma cesaretini buldum kendimde. | TED | ومن ثم سئلت السؤال الذي كنت انهي به طلبي دوما والذي شجعني لكي اكتب هذه القصة في كتاب |
Şimdi size yaz kampı ile ilgili bu hikayeyi anlattım. | TED | الآن، أنا اخبركم هذه القصة عن المخيم الصيفي. |
Bu yüzden farkettim ki, eğer bu hikayeyi anlatacaksam onları biraz anlamam gerekiyor. | TED | وأدركت، بأني إذا كنت ساروي هذه القصة أحتاج لأن أعيش حياتهم لقليل من الوقت |
bu hikaye senin geleceğini mahvedebilir... ve bende bunun olmasına izin veremem. | Open Subtitles | هذه القصة من الممكن أن تدمر حياتك و انا لن أسمح بذلك |
bu hikaye 2010'da, hedef alınarak öldürmenin en arttığı dönemde geçmektedir. | Open Subtitles | احداث هذه القصة في سنة 2010 خلال اكبر عملية لتصفية الاهداف |
2016 yılı, çok büyük bir kesimin, hatta Batı dünyasının bile, bu hikâyeye inanmayı bir kenara bıraktığı andır. | TED | وعام 2016 كانت اللحظة التي بدأ جزء كبير حتى في العالم الغربي بالتوقف عن تصديق هذه القصة. |
Pekâlâ, bu hikâyeye inandığımızı düşünelim. | Open Subtitles | ما الأمر ؟ حسناً لنفترض أننا نصدق هذه القصة |
Olanlarla basa cikabilmek icin bu hikâyeyi yaratmis olabilecegini hic dusundun mu? | Open Subtitles | والآن هل فكرت يوماً من أنك لربما اختلقت هذه القصة لتقوم بنشرها؟ |
Yani... bu hikayenin yarısı bile doğru olsa anlatmaya utanırdın. | Open Subtitles | اقصد ، أنه لو كان نصف أحداث هذه القصة حقيقية |
Zannedersem fırından yeni çıkmış bu haberi duyurmayı kendine görev edinirsin. | Open Subtitles | أحسبك تعتقد أن مهمتك هي نشر هذه القصة المثيرة |
İstediğiniz kadar önemsiz göstermeye çalışın bu hikâyenin nereye çıktığını biliyorsunuz. | Open Subtitles | سَفِه من هذا كما تريد لكنك تدرك إلام تقودنا هذه القصة |
bu hikâye insanın sosyal davranışlarının genomları içine nasıl işleyip yazıldığını gösterir. | Open Subtitles | هذه القصة ترينا كيف يمكن أن يكتب سلوك الإنسان الاجتماعي في جينومه |
O hikayeyi biliyorum. Babam ve arkadaşı yanlışlıkla tren köprüsünü havaya uçurmuş. | Open Subtitles | أنا أتذكر هذه القصة عندما قام أبي وصديقه بتفجير القطار عن طريق الخطأ |
Bu gelecek hakkında bir hikâye ve gelecek korkunç olabilir. | Open Subtitles | هذه القصة تتكلم عن المستقبل. والمستقبل يمكن أن يكون مخيفاً. |
Beni bunun ne kadar büyük bir hikaye olduğuna ikna edeceksin. | Open Subtitles | فهذا حيثُ تحاول وتقنعني يا لها من قصة عظيمة هذه القصة. |
- Bir ay boyunca plan yaptık. - bu hikayeye bayılıyorum. | Open Subtitles | لقد خططنا كل شيء من أجل أحاديث الناس أحب هذه القصة |
bu hikayede kim daha çok acınmayı hak ediyor, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف من هو أكثر استحقاقاً للشفقة في هذه القصة. |
Dört parmak hikaye için önemli olan Tokyo metro sisteminde dört tren rayı. | TED | فالأصابع الأربعة هي أربعة مسارات لقطارات في نظام مترو طوكيو، والتي ترتبط بدلالة في هذه القصة. |
Bir tıp öğretmeni olarak ve aynı zamanda bir öğrenci olarak, bu hikayeden gerçekten çok etkilenmiştim. | TED | وكمعلم وطالب للطب فقد ألهمتني هذه القصة جداً. |