"هل تتوقعين" - Traduction Arabe en Turc

    • mı bekliyorsun
        
    • mi bekliyordun
        
    • bekliyor musun
        
    • mi umuyorsun
        
    • bekliyor muydun
        
    • mı bekliyorsunuz
        
    Parası için evlenmeyeceğine inanmamı mı bekliyorsun? - Öyle. Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تريدين الزواج من إبني لأجل أمواله؟
    Seni ciddiye almamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن آخذ كلامكِ على محمل الجد ؟
    Bu çok güzel anne ama bütün bunlara inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هذا لطيف حقا ياأمي ولكن هل تتوقعين مني تصديق هذا حقا ؟
    Ama nasıl dünyaya geldiğiyle bu bebeğin hiçbir ilgisi yok. - Birini mi bekliyordun? - Amazon olabilir. Open Subtitles لكن لا علاقة للطفل بما فعلته به او بها هل تتوقعين أحداً ؟
    Alman İstihbaratı'ndan misilleme bekliyor musun? Open Subtitles هل تتوقعين أيّ ردّ من جهاز المخابرات الألماني؟
    İşe geri dönmeyi mi umuyorsun? Open Subtitles ـ هل تتوقعين العودة إلى العمل؟
    Bunu bekliyor muydun? Oh! Andrew, hemen buraya gelmen gerek sana ihtiyacım var ve şey. el arabası da getir. Open Subtitles هل تتوقعين هذا؟ اندرو) ، اريدك انت تأتي إلى هنا حالاً)
    Gerçekten de bizden o anda zaman kavramınızın yerinde olduğuna inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles هل تتوقعين منا أن نصدق إنك كان لديك إحساس واضح بالوقت؟
    Hayatımı mahvettin, sonra da benden yardım mı bekliyorsun? Open Subtitles انت افسدت حياتي هل تتوقعين مني ان اساعدك ؟
    Bunun işle ilgili olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أن الأمر بشأن العمل؟
    Başkan'ın seni ve ekibini kampı aramak için görevlendirdiğine inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles لم أسأل هل تتوقعين أن أصدق ذلك أنَّ الرئيسَ أذنتْ فقط ببحث من ذلك المخيم منك ومن فريقك
    Gerçekten sen başka bir adamla balayına giderken benim burada oturmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أجلس هنا بينما تمرحين مع رجلٍ آخر؟ في شهر للعسل
    Gerçekten bunun ne hakkında olduğunu... bilmediğine inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تعلمين ما شأن هذا؟
    Bütün bunları senin değil, Addison'ın söylediğine inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك؟ كان كله من "اديسون"؟
    Bu sahnenin komik olmasını mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين أن تصبحي مضحكة بهذا المشهد؟
    Sen şimdi benim uyuz bir hayvanın özellikle Vampirleri öldürmek için tasarlanmış bir kurşun yaptığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين منى أن أصدق ... أن حيواناً أجرب صنع رصاصة بالهندسة الوراثية لتقتل مصاصى الدماء بالتحديد ؟
    Birini mi bekliyordun? Open Subtitles هل تتوقعين وصول أحد؟
    Oo. Birini mi bekliyordun? Open Subtitles هل تتوقعين قدوم شخصٍ ما؟
    - Birini mi bekliyordun? Open Subtitles ـ هل تتوقعين قدوم أحداً ما؟
    Bu gece misafir bekliyor musun? Open Subtitles هل تتوقعين حضور أي زوار الليلة ؟
    İşe geri dönmeyi mi umuyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين العودة إلى العمل؟
    Bunu bekliyor muydun? Open Subtitles هل تتوقعين مولوداً ؟
    Onu tanımadığınıza inanmamı mı bekliyorsunuz cidden? Open Subtitles هل تتوقعين من تصديق أنك لا تعلمين من تكون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus