"هل تحتاجين" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın var mı
        
    • ihtiyacınız var mı
        
    • mı ihtiyacın var
        
    • mi lazım
        
    • edeyim mi
        
    • ister misiniz
        
    • gerekiyor mu
        
    • istiyor musun
        
    • mi lazımdı
        
    • mi istedin
        
    • lâzım mı
        
    • ihtiyacın mı var
        
    Sahi. Ağdaki kilitli alanlara girmek için yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاجين الى اي مساعدة في الدخول الى مستويات الشبكة
    Yaşamak için ona ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل الكِلية مثل القلب؟ هل تحتاجين إليها لتعيشين؟
    - Bir de işe iyi yanından bak. - Başka bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles طريقة لرؤية الجانب المشرق هل تحتاجين لأيّ شيء آخر؟
    Okula gitmeyeceğim. Ben garsonum. İhtiyacınız var mı? Open Subtitles أنا لا أذهب إلى المدرسة أنا أعمل نادلة هل تحتاجين واحدة؟
    Hey,hanımefendi , yardıma mı ihtiyacın var ? Open Subtitles مرحبا ً يا سيدة, هل تحتاجين لأي ّ مساعدة ؟
    Dedektifin arabasından bir sey mi lazım? Open Subtitles أنا آسف ، هل تحتاجين إلى شيء من سيارة المُحققة ؟
    Şu an birlikte duşta olsaydık beni nasıl ovalardın? Yardım edeyim mi? Open Subtitles كيف تودين تنظيفي روزي ؟ هل تحتاجين لمساعدة ؟
    Onu da kilitlemeden önce başka bir arama yapmak ister misiniz? Open Subtitles هل تحتاجين للقيام بمكالمة اخرى قبل أن أغلق عليه ؟
    - Bir de işe iyi yanından bak. - Başka bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles طريقة لرؤية الجانب المشرق هل تحتاجين لأيّ شيء آخر؟
    Bir şeye ihtiyacın var mı yada söylemek istediğin bir şey? Open Subtitles هل تحتاجين شيئاً ؟ أو هل تريدين فعل شيء ؟
    Ve işte bu benim itidalimi tehdit eden şey. Selam. Aa, yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles وذلك التهديد الأعظم على رزانتي هل تحتاجين لشيء ؟
    - Uçak bileti için paraya ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاجين المساعدة في دفع تذاكر الطيران للعودة
    Yarın cenaze için bir şey yapmama ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاجين مني القيام بأي شيء غداً في الجنازة؟
    Kendi şirketimi kuracağım. İşe ihtiyacın var mı? Open Subtitles . سأقيم شركتى الخاصة هل تحتاجين وظيفة؟
    Ben garsonum. İhtiyacınız var mı? Open Subtitles أنا لا أذهب إلى المدرسة أنا أعمل نادلة هل تحتاجين واحدة؟
    Başka birşeye ihtiyacınız var mı, Bayan Price? Open Subtitles هل تحتاجين إلى أي شيء آخر يا سيدة برايس ؟
    Bunu yapmak için bütün makinaya mı ihtiyacın var? Open Subtitles و هل تحتاجين الآلة بأكملها لفعل ذلك؟
    - Uyuşturucuya mı ihtiyacın var? - Vay be. Özür dilerim, bazen gerçekten ön yargılı olabiliyorum. Open Subtitles هل تحتاجين إلى فيكس ؟ أنا آسف ، أنا أعرف...
    Seyahate çıktı. Birşey mi lazım? Open Subtitles لقد ذهبت في رحلة هل تحتاجين لشئ؟
    Aradığını bulmana yardım edeyim mi? Open Subtitles هل تحتاجين المساعدة في العثور على شئ؟
    Bilimsel yayınlarımın bir listesini ister misiniz? Open Subtitles هل تحتاجين إلى قائمة منشوراتي العلميّة؟
    Iris, tuvalete gitmen gerekiyor mu, tatlım? Open Subtitles ايريس , عزيزتي , هل تحتاجين الذهاب للحمام ؟
    Markete gidiyorum. Bir şey istiyor musun? Open Subtitles إنني ذاهبة إلى السوق ، هل تحتاجين لأي شيء ؟
    Yetiştin. Bilet mi lazımdı? Open Subtitles رائع, لقد جئت هل تحتاجين الى تذكرة؟
    - Bir şey mi istedin? Open Subtitles هل تحتاجين شيء؟
    Başka bir şey lâzım mı? Çünkü eğer yoksa kaçmam gerek. Open Subtitles هل تحتاجين شيئاً آخر ؟
    Onca yaşadığımız şeyden sonra bir yere gitmeyeceğimi ispatlamak için bir anlaşmaya gerçekten ihtiyacın mı var? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به معا هل تحتاجين حقا إلى عقد حتى تعلمين أني لن أرحل إلى أي مكان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus