"هل تحتاج الى" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın var mı
        
    • lazım mı
        
    • ihtiyacınız var mı
        
    • mı lazım
        
    • gerekli mi
        
    İzlemesi çok kötüydü. İyi bir avukata ihtiyacın var mı? Open Subtitles كان منظرا فضيعا ، هل تحتاج الى محامي جيد ؟
    Gidip hazırlansam iyi olur. - Bir şeye ihtiyacın var mı, Poirot? Open Subtitles يجب ان أتجهّز, هل تحتاج الى شئ يا بوارو ؟
    Sahi aklıma geldi, prezervatif lazım mı? Open Subtitles أوه، وهذا يذكرني، هل تحتاج الى الواقي الذكري؟
    Alışveriş yapmışsın. Yardım lazım mı? Open Subtitles إستراحة غداء لطيفه هل تحتاج الى مساعده؟
    Serrat'la uğraşmada yardıma ihtiyacınız var mı? Serrat halkımı rahat bırakıyor. Open Subtitles هل تحتاج الى المساعده كالتعامل مع سيراات
    Para mı lazım? Open Subtitles هل تحتاج الى مال؟
    - Yardım gerekli mi kaptan? Open Subtitles هل تحتاج الى مساعدة ايها الربان ؟
    Bir gemi gelmiş ve demiş ki, "Yardıma ihtiyacın var mı?" Open Subtitles ثم قال له رجل، هل تحتاج الى مساعدة فرد عليه...
    Senin de tüfeğe ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج الى بندقية أيضاً ؟
    Başka bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج الى شئ أخر
    Merhaba, Piskopos. Başka bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles مرحبأ " بيشوب هل تحتاج الى شئ أخر
    Yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج الى مساعدة؟
    -Yardıma ihtiyacın var mı Dave? Open Subtitles هل تحتاج الى مساعدة , دايف ؟
    Bir şey lazım mı diye aradım. Open Subtitles هل تحتاج الى شيء ما من البلدة؟
    Diş ipi de lazım mı? Open Subtitles هل تحتاج الى بعض الخيط؟
    - Doktor lazım mı? Open Subtitles هل تحتاج الى مساعدة طبية؟
    Zamana ihtiyacınız var mı, Teğmen? Open Subtitles هل تحتاج الى لحظة حضرة الملازم؟
    - Yardıma ihtiyacınız var mı? Open Subtitles هل تحتاج الى مساعدة ؟
    -Başka bir şeye ihtiyacınız var mı? Open Subtitles هل تحتاج الى اى شئ اخر؟
    Şifa mı lazım? Open Subtitles هل تحتاج الى التداوي؟
    Şifa mı lazım? Open Subtitles هل تحتاج الى التداوي؟
    Yardım gerekli mi? Open Subtitles هل تحتاج الى مساعده؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus