"هل تخبرني" - Traduction Arabe en Turc

    • mı söylüyorsun
        
    • mu söylüyorsun
        
    • mi söylüyorsunuz
        
    • söyleyebilir misin
        
    • söyler misin
        
    • mu söylüyorsunuz
        
    • mü söylüyorsun
        
    • söyleyebilir misiniz
        
    Sen iki hafta öncesine kadar hiç keman çalmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني انك منذ اسبوعين لم تعرف كيف تعزف على الكمان
    O kocaman evde işe yarar tek kanıt olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أنه لا يوجد دليل واحد في تلك الشقة بأكملها؟
    Bana makarnanın üzerinde ilerleyecek yer olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أنه لا يوجد مجال لاضافة باستا؟
    Cidden yaşayan tek polis katili şüphelimizin gözaltındayken... vurulduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أن المشتبه الوحيد الحي وقاتل الشرطة قتل في حجزتك ؟
    Bana SNEU timinin uyuşturucu satıcılarının peşinde olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أن فريق مكافحـة المخدرات كان يسعى وراء تجار المخدرات ؟
    Hiç birinizin zimmetine para geçirmediğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تخبرني أنكم جميعاً لم تقومو بأعمال غير شرعية هنا ؟
    Fakat gerçekten bunun William'ın istekleriyle bir alakası olmadığını söyleyebilir misin? Open Subtitles لكن هل تخبرني حقا آنه ليس ما وليامز يريدك أن تفعله؟
    Bana gizli kimliklerle birçok sahnede çıktığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أنك قمت بحيلة مسرحية مزدوجة بهويات مختفية؟
    Yaralı küçük bir çocuğun muhafızları atlatarak kaçtığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني بأنه يمكن لصبي جريح أن يغادر المدينة? هذا غير منطقي, لابد من أن أحدا ما يخفيه.
    Yani bu kızın beni gece kalacak bir yer bulmak için kullandığını mı söylüyorsun? Open Subtitles انتظر ، هل تخبرني بأن تلك الفتاة استخدمتني لتجد مكان تنام به؟
    - Yani sen şimdi bana bu rapordaki gibi şeyleri gören hiç kimsenin olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أنه لا أحد قد بلّغ من قبل عن رؤية شيء ما؟
    Bana bir adamın Amerika'da maske alamayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أنه لم يعد بإمكاني شراء قناع بعد اليوم ؟
    Raylan, bu evde neler olduğundan haberin olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أنك لا تملك فكرة عما يجري في المنزل ؟
    Bana SNEU timinin uyuşturucu satıcılarının peşinde olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أن فريق مكافحـة المخدرات كان يسعى وراء تجار المخدرات ؟
    Ne yani, bana kardeşinin bir satranç ustası olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles ماذا إذاً؟ ، هل تخبرني بأن أخيك كان أستاذاً؟
    Bana tüm diğer yolcularda da aynı kesikten olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أن الركاب الآخرين لديهم نفس الشق؟
    Onca tehdit salladıktan sonra aynı tarafta olduğumuzu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني بعد كلّ هذا الصراع أنّنا أصبحنا بنفس الصفّ ؟
    Bana şimdi mi söylüyorsunuz? Hastalık Kontrol Merkezi'ni aramalıyım. Open Subtitles هل تخبرني بهذا الآن علي الإتصال بمركز مكافحة الأمراض
    Raftaki tahıl gevreklerinin neli olduğunu söyleyebilir misin? Open Subtitles هل تخبرني عن صناديق الحبوب التي على الرف؟
    Neden böyle bir şey yaptığını söyler misin? Open Subtitles هل تخبرني بذلك؟ هل تخبريني لماذا تفعلين مثل هذه الامور؟
    Bana CIA'in Beanie Babies'in arkasında olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تخبرني ان وكالة الاستخبارات المركزية كانت وراء بيني بيبي ؟
    Dur bakalım yine. Şimdi bana, genelde seni dişçiye annenin götürdüğünü mü söylüyorsun? Open Subtitles انتظر, هل تخبرني أن أمك عادة تذهب بك لطبيب الأسنان ؟
    Bulunduğunuz yer ekranımda gözüküyor. İletmek istediğinizi bana söyleyebilir misiniz? Open Subtitles لدي موقعك على الشاشة هل تخبرني ما هو تقريرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus