"هل تصدقي" - Traduction Arabe en Turc

    • inanabiliyor musun
        
    • inanabiliyor musunuz
        
    • inanıyor musun
        
    Bu ufaklıkların kendi boylarının... 10 katına kadar esneyebildiklerine inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي أن هؤلاء الصغار تنفخ نفسها 10 أضعاف حجمها الأصلي ؟
    Üç haftadan uzun süredir burada olduğumuza inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي اننا نحن هنا لأكثر من ثلاثة اسابيع ؟
    O küçük sürtüğün lanet olası kulüp evine gelebilecek kadar cesaretli olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي الكرات على هذه العاهرة صغيرة تظهر في نادي الملعون؟
    Bir adamı okumuştum. 200 kiloymuş. İnanabiliyor musun? Open Subtitles قرأتُ عن شخصآ مرة وزُنهُ 544 باوند هل تصدقي ذالك؟
    İkram edecek kuru bir bisküvimin bile olmadığına inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدقي ذلك؟ ليس عندي طبق من الكعك القديم حتى لأقدمه لكِ.
    Yıllardır bu tür salaklıklarla uğraşmak zorunda kaldım. İnanabiliyor musun? Open Subtitles لسنوات طويلة كان عليّ التعامل مع هذا النوع من الغباء بربك ، هل تصدقي هذا؟
    Annemin seni dogurdugunda 25 yasinda olduguna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي أن أمي كان عمرها 25 عندما أنجبتكِ ؟
    Bu adamın neredeyse önümüzdeki Başbakan olacağına inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي بأن هذا الرجل كاد أن يصبح رئيس الوزراء القادم؟
    Ne kadar çok basın mensubunun geldiğine inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي كميّة الصحافة التي أتت من أجي ؟
    Yani, inanabiliyor musun, ...gizemler labirentinden sadece on adım uzaklıkta, öylece... keşfedilmesini bekleyerek duruyorduk. Open Subtitles هل تصدقي نحن نجلس على بعد 10 أقدام من متاهة الأسرار
    Buraya her gün geleceğimize inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي أننا نأتي الى هنا كل يوم؟
    Bu paçavrayı giydiğime inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي ، أنني كنتُ أرتدي هذا ؟
    Shelley Simon'a olanlara inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي ما حدث لـ شيلي سايمون ؟
    Böyle bir çift şeyi giydiğime inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي انني كنت أرتدي زوجا مثل هؤلاء
    Bunlara inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي جمال هذا المكان ؟
    İnanabiliyor musun, geri ödemedekiler su savaşı yapıyorlar? Hayır. Open Subtitles هل تصدقي بأني أنا والشباب في قسم (قروض الشركات) خضنا معركة بالماء؟
    Biliyorum. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles أعلم هل تصدقي أنه فعل ذلك ؟
    Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي هذا؟ الصــف الثالث
    Penis suratlı Robbie'nin hala beni arıyor inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي أن (روبي)صاحب الوجه اللذي يشبه القضيب مازالَ يتصلُ بي.
    Hayır, hayır! Harika! İnanabiliyor musun, Susan? Open Subtitles لا ، لا ، هذا أمر رائع هل تصدقي ذلك (سوزان) ؟
    Şu gıcığa inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدقي ما تفعلة هذه اللعينة؟
    Annemin Babamı zehirlediğine inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدقي أن مـامي قد سممت بـابـي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus