"هل تقبل" - Traduction Arabe en Turc

    • kabul ediyor musun
        
    • kabul ediyor musunuz
        
    • kabul eder misin
        
    • alır mısınız
        
    • alıyor musun
        
    • kabul edecek misin
        
    • kabul edecek misiniz
        
    • olarak kabul
        
    • kabul eder misiniz
        
    Antoine Janvier, sen bu kızımız Christelle Louise Bouchard'la evlenmeyi kabul ediyor musun? Open Subtitles هل تقبل ان تاخذ كريستل زوجة لك على المحبة والاعتزاز حتى يفرقكما الموت
    Sonra diğer kişiye "onu kanunen eşin olarak kabul ediyor musun?" diyorum. Open Subtitles و من ثم اسأل الشخص الثاني هل تقبل به زوجاً لك ؟
    Sonra diğer kişiye "onu kanunen eşin olarak kabul ediyor musun?" diyorum. Open Subtitles و من ثم اسأل الشخص الثاني هل تقبل به زوجاً لك ؟
    Siz, Charles, bu kadını karınız olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقبل تشارلي ،بهذه المرأة لتكن زوجتك المخلصه بالسراء والضراء
    Hermann Braun'u eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هيرمان براون هل تقبل بهذه المرأة كزوجة لك
    William Masters, Virginia Johnson'ı eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles وليام ماسترز، هل تقبل هذه المرأة، فيرجينيا جونسون، زوجةً لك؟
    King, ikiniz de yaşadığı sürece bu kadını eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles أيها الملك هل تقبل تلك هذه المرأة على أن تكون زوجة لك طول العمر
    Nestor, Irma'yı, kutsal annemiz ve kilise huzurunda yasal eşin... ..olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles نيستر,هل تقبل ايرما زوجة شرعيه لك000 طبقآ لقوانين كنيستنا المقدسة؟
    - İsa Mesih'i kurtarıcınız olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles ــ هل تقبل السيد بالمسيح كملاذك الشخصي؟ ــ أجل
    Bender Birader, Robot Cehenneminin lanetli acılarına karşı Robotoloji'nin ilkelerini kabul ediyor musun? Open Subtitles أخ "بندر"، هل تقبل مبادئ "العقيدة الروبوتية" خشية العذاب الأبدي في "جحيم الروبوت"؟
    Sen Jack Withrowe, bu kadınla evlenmeyi ve onu ölüm sizi ayırana dek sevmeyi kabul ediyor musun? Open Subtitles هل تقبل انت جاك ويثرو هذه المرأة لتكون زوجة شرعية لك لكى تحبها وتكرمها وتحميها
    Randall Mead Hertzel Jean Boardwine Schmidt'i karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles راندال ميد هيرتزل هل تقبل جين بوردوايت شميت لتكون زوجتك الشرعيّة؟
    Sen Clark Davis, Marty Claridge'ı karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles هل تقبل يا كلارك دايفس أن تتخذ مارتى كلاريدج زوجة وفية ومحبة لك ؟
    Kral Gunther Brunhild'i karın ve kraliçen olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles الملك غانثير هل تقبل ببرونهيلد كزوجة ومليكة لك؟
    Kral Siegfried Kriemhild'i eş olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles الملك سيغفريد هل تقبل بكريمهيلد كزوجة شرعية لك؟
    Operatör konuşuyor. Ödemeli bir telefon görüşmesi kabul ediyor musunuz...? Open Subtitles هنا السنترال، هل تقبل مكالمة ثمنها عليك من..
    "Siz, Kont Olaf bu kadını hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana dek eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles , هل تقبل يا كونت اولاف ,أن تقبل هذه كزوجتك الشرعية فى الصحة والمرض وحتى الموت؟
    Anlaşmamız iki bin dolar. Çek kabul ediyor musunuz? Open Subtitles ألفان، هذا هو الأتفاق هل تقبل شيكاً بالمبلغ؟
    Clubber, Balboa ile rövanş maçı için meydan okumayı kabul eder misin? Open Subtitles كلوبر, هل تقبل تحدى مباراة الأنتقام من روكى؟
    Kesinlikle. Yanınızda para yoksa "Kuku alır mısınız?" deyin. Open Subtitles في المرة القادمة إن لم يكن معك مال قل له هل تقبل المهبل ؟
    O kadar ki hızmamı çıkardım. Otostopçu alıyor musun? Open Subtitles لدرجة أنني أخرجت خاتم أنفي هل تقبل أن يسافر أحدهم معك؟
    Sana teklif ettiğim bu büyük onuru kabul edecek misin? Open Subtitles هل تقبل الشرف العظيم الذي عرضته عليك؟
    Anlaşmayı bizim şartlarımızla kabul edecek misiniz, etmeyecek misiniz? Open Subtitles هل تقبل بشروط اللجنه أم لا؟
    En azından, yaptıklarını tasvip etmeseniz bile, önemli bir tartışma başlattığını kabul eder misiniz? TED هل تقبل بهذا على الاقل, حتى لو كنت مختلفا مع افعاله, انه قد فتح باب نقاش مهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus