"هل رأي" - Traduction Arabe en Turc

    • gördünüz mü
        
    • oldu mu
        
    • gören
        
    • var mı
        
    Mahallenizde gökyüzünde sıradışı bir şekilde hareket eden parlak bir şey gördünüz mü? Open Subtitles هل رأي أحدٌ مِن جيرانكم ضوءا ًً لامعا ًً في السماء؟ يتحرك بطريقة غير طبيعية؟
    Leopar desenli eteğimi gördünüz mü? Open Subtitles هل رأي أحدكم تنورتي بقماش النمر ؟
    Hiç şişman robot gördünüz mü? Open Subtitles هل رأي أحد من قبل رجلاَ آلياَ سمينا ؟
    Cüzdanımı gören oldu mu? Open Subtitles لكن علي الذهاب لعملي هل رأي احدكم محفظتي؟
    Yardımcı eskortları gören oldu mu? Open Subtitles هل رأي أحد منكن يا رجال مُقاتلين الإغاثة؟
    Aranızda şu sarı elbiseli hoş görünüşlü kızı gören var mı? Open Subtitles هل رأي أحد تلك الفتاه الجميلة في الثوب الأصفر ؟
    Bu kızı daha önce gördünüz mü? Open Subtitles هل رأي أي منكما هذه الفتاة من قبل؟
    Hiçbiriniz Ali'yi gördünüz mü ? Open Subtitles هل رأي احدكم ؟ الصغير علي؟
    Clara! Clara'yı gördünüz mü? Clara'yı gören var mı? Open Subtitles هل رأي أحدكم كلارا؟
    - Bir şey gördünüz mü? Open Subtitles هل رأي أي شخص أي شي؟
    Willow'u gördünüz mü? Open Subtitles هل رأي أحدكم (ويلو) ؟
    Tamam, çocuklar. Onu keseceğini gören oldu mu? Open Subtitles حسنا يا رفاق هل رأي أحدكم أي منهم يجرحها؟
    Tercüman droidi gören oldu mu? Open Subtitles هل رأي احد منكم الالي المترجم؟
    Buralarda uçak gemisi gören oldu mu? Open Subtitles هل رأي أحدكم طائرة تتحطم هُنا؟
    Aranızda bu puştu önceden gören oldu mu? Open Subtitles هل رأي أحدكم ابن اللعينةِ هذا مِن قبل؟
    Çıplak Hintli gören başkası var mı? Open Subtitles هل رأي أحد غيري الهنديّة العارية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus