"هل لا" - Traduction Arabe en Turc

    • musunuz
        
    • yok mu
        
    • olur mu
        
    • miyim
        
    • misiniz
        
    Çocuklar, Ladder'ın ustabaşı geçerken şapkalarınızı çıkarmayı bilmiyor musunuz yoksa? Open Subtitles اولاد، هل لا تعرف تشذيب قبعاتك عندما يمر رئيس عمال السلّم ؟
    İçindeki şeytanla yüz yüze geldiğimi anlamıyor musunuz? Open Subtitles هل لا تفهمى اننى كنت وجها لوجه مع الشر الذى داخلها ؟
    Albay Childers'in bütün bunları bilmeye hakkı yok mu sizce? Open Subtitles هل لا تعتقد ان الكولونيل شيلديرز لم يهتم بكل المحادثات؟ كولونيل هودجيز, أنا لا أهتم اذا انت ذهبت الى الصين
    Hey Ram, bu kafeteryada "alt sınıfların girmesi yasaktır" yazısı yok mu? Open Subtitles يا، كبش، لا هذا المطعم هل "لا فقراء يسمحون ل" يحكمون؟
    İkinci olarak -- Bu bana çok soruluyor: Koşarken de olur mu? TED ثانيًا، يُطرح عليّ هذا السؤال كثيرًا: هل لا بأس بهذا أثناء الجري؟
    Saç kurutma makinemi kullanabilir miyim baba? Open Subtitles هل لا يزال بإمكاني استخدام مجفف الشعر, أبي؟
    Teşhisinizden hala emin misiniz, bayanlar ve baylar? Open Subtitles هل لا زلتم متأكدون من تحديدكم أيها السيدات والسادة؟
    Ah. Uç taraftaki çizikleri görüyor musunuz, Başmüfettiş? Open Subtitles هل لا حظت الخدوش فى نهاية المقبض يا رئيس المفتشين؟
    Dokuz kukayı sevmiyor musunuz, Leydim? Open Subtitles هل لا تحبي لعبة القناني الخشبية , سيدتي ؟
    Her türden gevreği alıyor musunuz hâlâ? Open Subtitles هل لا زال لديكم يا رفاق كل نوع من الكورنفليكس؟
    Hırçınlığını göz önüne alırsak burasının çocuk için en hayırlı yer olduğuna halen inanıyor musunuz? Open Subtitles هل لا زلتِ تظنين بأن هذا هو المكان الأفضل للطفلة ؟
    - Hâlâ CIA için çalışıyor musunuz? Open Subtitles هل لا تزالين تعملين لوكالة المخابرات المركزية؟ بلى
    - Sanırım. Geçmişinde hiçbir şey yok mu? Open Subtitles . اعتقد هل لا يوجد شئ من ماضيك ؟
    Bunun hiç önemi yok mu? Open Subtitles هل لا تهتم حتى في هذه المسألة ؟
    Garajda kamera yok mu? Open Subtitles لحظة , هل لا توجد قمرة في المرآب ؟
    Her gün acı çekmesinde bir sakınca yok mu? Open Subtitles هل لا بأس بأن يشعر بالألم كل يوم؟
    Bütün gücünle bacaklarıma vur, olur mu? Open Subtitles فقط اضرب سيقاني هل لا تستطيع فعل ذلك, حسناً ؟
    Hayatının sonuna kadar beslenme sondasına ihtiyaç duysa da olur mu? Open Subtitles هل لا بأس بأن يكون في حاجة لأنبوب تغذية لما تبقى من حياته؟
    Rahatsız edilmeden konuşmak için bütün kapıları kilitlemeli miyim? Open Subtitles هل لا بد أن أوصد جميع الابواب لكى أحظى بمحادثة خاصة ؟
    Sadece belirlenemeyen bir şey, bir cisim olmadığına tamamen emin misiniz? Open Subtitles ... فقط نحن إيجابيون جداً , أليس كذلك؟ ..هل لا يوجد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus