"هنا في مكان" - Traduction Arabe en Turc

    • burada bir yerde
        
    • buralarda bir yerde
        
    • Buralarda bir yerlerde
        
    • Burada bir yerlerde
        
    • Orada bir yerde
        
    • Buralarda bir yerdeler
        
    • yerlerde bir
        
    • buralarda olmalı
        
    • Şurada bir yerde
        
    • buralarda bir yerdedir
        
    - burada bir yerde olmak zorunda! - Angel, Dur, dur dur! Open Subtitles حسناً, يجب أن يكون هنا في مكان ما آينجل, توقف, توقف, توقف
    Daima yanımda taşırım. burada bir yerde olmalı. Open Subtitles أحمله دائما معي انه يجب أن يكون هنا في مكان ما
    "Siz inancı az olanlar." Bu da buralarda bir yerde olacaktı. Open Subtitles أو، أنت مِنْ الإيمانِ الصَغيرِ. ذلك هنا في مكان ما، أيضاً.
    Gerisi de Buralarda bir yerlerde, sen de burada devreye giriyorsun. Open Subtitles بقيتهم موجودون هنا في مكان ما وهؤلاء أنت من سيتولى امرهم
    Lanet herif...! Bulun onu! Burada bir yerlerde olmalı! Open Subtitles تباً له ابحثوا عنه لابد أنه هنا في مكان ما
    Orada bir yerde olduğunu biliyorum, ve bu taş kalbini kıracak, çünkü sana bende olup, Max Owens'da hiçbir zaman olmayacak şeyi söyleyeceğim. Open Subtitles أعلم أنك هنا في مكان ما وما سأقوله سوف يفطر قلبك البارد الحقير لأني سأقول لك شيئاً أنا أملكه
    - Buralarda bir yerdeler. - Bu suçun sorumlularını adalete... - Hissediyorum. Open Subtitles إنهم هنا في مكان ما أنا أعلم ذلك
    Haydi, Fenix. burada bir yerde olmalılar. Open Subtitles هيّا, فينيكس إنّهم في الجوار هنا في مكان ما
    Evet, burada bir yerde olduğundan eminim. Open Subtitles نعم , أنا متأكدة جداً بأنه كان هنا في مكان هنا بالأرجاء
    burada bir yerde. Open Subtitles إنّه هنا في مكان ما هنا. هل تريد المزيد من القهوة؟
    - Ya biri aldı ya da burada bir yerde. Open Subtitles إما ان احداً أخذه أو أنه موجود هنا في مكان ما
    burada bir yerde gibiyim, tüm bu şeyleri anlıyorum ama ondan kurtulamıyorum. Open Subtitles , أنا هنا في مكان ما مقيد يتم حقني بهذه المواد و لا يمكنني أن أستفيق
    Diğerleri buralarda bir yerde olmalı. Onları bulalım. Open Subtitles بقيّتهم يَجِبُ أَنْ يَكُونُوا هنا في مكان ما , سَنَجِدُهم
    Rıhtım. buralarda bir yerde olmalı. Yanılmadığıma eminim. Open Subtitles لابد ان تكون هنا في مكان ما انا اعرف اني على حق
    Burası olduğundan eminim. buralarda bir yerde olmalı. Open Subtitles اعرف بانه كان هنا لذا لابد وانه هنا في مكان ما
    Neden kaşındığını merak ediyorsan Buralarda bir yerlerde bir kedi var. Open Subtitles هناك قطة هنا في مكان ما إذا كنت تتساءل لماذا تحكّ
    Bir tur, bir tur daha at. Araba Buralarda bir yerlerde olmalı. Open Subtitles مرة بعد , مرة بعد , مرة بعد ,ً انا واثق انها هنا في مكان ما
    Bugün için yanımdalar mı, bilmiyorum ama kısa vadeli olanlar Buralarda bir yerlerde olacaktı. Open Subtitles لا اعرف إذا كانت معي هنا اليوم لكن التي على المدى القصير يجب أن تكون هنا في مكان ما
    Biliyorum.Ama hala cevabın Burada bir yerlerde olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعرف ، لكنني مازلت أعتقد أن الإجابة هنا في مكان ما
    İkincil yerlerinize gidin. Adam Burada bir yerlerde. Open Subtitles إذهبوا إلى مواقعكم الثانوية إنه هنا في مكان ما
    Orada bir yerde olmadığına emin misin? Open Subtitles هل انت متأكد انها ليست هنا في مكان ما؟
    Buralarda bir yerdeler. Open Subtitles إنهم هنا في مكان ما
    Kendi dairesinde yok. buralarda olmalı. Onu bulmalıyım. Open Subtitles إنها ليست في شقتها إنها هنا في مكان ما يجب أن اجدها
    Şurada bir yerde Elle'den bir kadınla konuşuyordu. Open Subtitles كانت هنا في مكان ما تتحدث مع امرأة من المجلة
    Saito şimdiye kadar ölmüştür yani buralarda bir yerdedir. Onu bulmalıyım. Open Subtitles مما يعني أنّه هنا في مكان ما، مما يعني أنني يجب أن أبحث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus