"هو السبب في" - Traduction Arabe en Turc

    • O yüzden
        
    • sebebi de
        
    • yüzden mi
        
    • yüzden bu
        
    • bu yüzden
        
    • yüzden o
        
    • yüzden de
        
    • nedeni
        
    • yüzünden
        
    • sebebi bu
        
    • yüzden seni
        
    • sebeple
        
    O yüzden bir adamın her zaman bir köpeği olmalı. Open Subtitles هذا هو السبب في الرجل ينبغي أن يكون دائما كلب.
    Haneye saldırıların profilini çıkarmak O yüzden zor, fazla sebep var. Open Subtitles هذا هو السبب في صعوبة توصيف حالات إقتحام المنازل الدوافع متعددة
    Şirketlerin var olmasının sebebi de bu. TED هذا هو السبب في أن الأعمال التجارية موجودة.
    - Bu yüzden mi evim benim değil? Open Subtitles من لالمتنزه. وهذا هو السبب في أنني لا ليعيش في بيتي؟
    Zaten O yüzden bu geleneksel bir nişan yüzüğü değil. Open Subtitles وهذا هو السبب في لن هذا ليس خاتم الخطوبة التقليدية
    Ruslar bizi tek parça halinde ele geçirmek istiyorlar, bu yüzden buradalar. Open Subtitles الروس بحاجة لاحتلالنا في قطعة واحدة، وهذا هو السبب في وجودهم هنا
    Ben de Richard'a söyledim, bu yüzden o kendisi buraya geldi. Open Subtitles أبلغت ريتشارد, وهذا هو السبب في انه جاء الى. هنا شخصيا.
    bu yüzden de metal her zaman dışlananların kültürü olacak. Open Subtitles وهذا هو السبب في أن المیتال هو دائما ثقافة المهمشة.
    Demek O yüzden öyle bir yere tek başına gitti. Open Subtitles هذا هو السبب في أنها غامرت في هذا المكان وحدها
    Demek O yüzden etrafında köpek yavrusu gibi zıplayıp duruyor. Open Subtitles لهذا هو السبب في انه يتراقص من حوله وكأنه جرو.
    O yüzden bunu yapmak için daha iyi bir zaman düşünemiyorum. Gel. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لا يمكنني تصور وقت أفضل للقيام بذلك.
    Ay'daki kraterlerin sebebi de bu. TED هذا هو السبب في أن القمر مليء بالفوهات.
    Bu insanlar gerçek. Arkadaş edinmememiz gerektiğinin sebebi de bu işte! Open Subtitles هذا هو السبب في أننا لا ينبغي أن نكون صداقات جديدة!
    O yüzden mi her birimiz bir yere dağılmışız? Open Subtitles أعني ، هل هذا هو السبب في اننا جميعا مشتتون ؟
    Bu yüzden mi buraya geldin? Open Subtitles أليس ذلك؟ هذا هو السبب في أنك طلبت منِّي المجئ إلى هنا..
    Bu yüzden bu kadar evlilik ölene kadar gidiyor zaten. Open Subtitles هذا هو السبب في الكثير من الزيجات تدوم إلى الأبد.
    İşte bu yüzden bizim dünyamızda çizgi romanları yayınlamayı kestiler. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنها توقفت عن نشر الكتابالهزليفي عالمنا.
    Ona çocuk muamelesi yaptın baba ve bu yüzden o da öyle davranıyor. Open Subtitles انت تتعامل معه وكأنه صغير ابي وهذا هو السبب في تصرفه بهذه الطريقة.
    Bence sebebi, bana âşık olması bu yüzden de benden nefret ediyor. Open Subtitles لأنه في حالة سباق حب معي هذا هو السبب في كرهه لي
    Belki şu an bu kadar çabalamasının nedeni de bu. Open Subtitles نعم. وربما هذا هو السبب في أنها تحاول جاهدة الآن
    Bu o. Sen onun yüzünden dayak yedin ve ben vuruluyordum. Open Subtitles هذا هوَ، هو السبب في كونك صُفعتْ، وأنا تعرضتُ لاطلاق النار.
    Bu konuda hiçbir şey yapılmayışının sebebi bu olabilir mi? TED هل ذلك هو السبب في عدم فعل شيء حيال الأمر؟
    bu yüzden seni buraya getirdim böylece onu alabilirsin. Open Subtitles وهذا هو السبب في جلبك إلى هنا.. لكي تتمكني من الحصول عليها.
    Bu sebeple evlilikler cehenneme dönüşüyor. Open Subtitles هذا هو السبب في الزواج ذاهبون الى الجحيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus