"وأريدك" - Traduction Arabe en Turc

    • Senden
        
    • isterim
        
    • Seni istiyorum
        
    • ve senin
        
    • ihtiyacım
        
    • etmeni
        
    Senden bir şey yapmanı istiyorum ve bunu yapman gerekiyor. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تفعلي شيئاً ..وأريدك فقط أن تفعليه
    Senden bir şey yapmanı istiyorum ve bunu yapman gerekiyor. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تفعلي شيئاً ..وأريدك فقط أن تفعليه
    - Ve bilmenizi isterim ki başınıza gelenlerden dolayı üzgünüm. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنني آسفة لما كنت قد مررت به
    Tesekkürünüz için çok minnettarim ve burada çalismanin ayricalik oldugunu bilmenizi isterim. Open Subtitles أنا ممتنة جداً لتقديرك وأريدك أن تعرفي بأنه لشرف لي العمل هنا
    İçki istiyorum, ve Seni istiyorum güzelim, dizlerinin üstünde, eteğin havalara uçarken! Open Subtitles أحتاج لشراب وأريدك راكعة على ركبتيك عزيزتي وتنورتك مرفوعة للأعلى
    Kapsamlı bir soruşturma yapacağız ve senin yürütmeni istiyorum. Open Subtitles لكننا سنقوم بإجراء تحقيق كامل وأريدك أن تقوده
    Hayır, kesinlikle. Öyle bir şeye ihtiyacım var ve bunun olmasını istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريد ذلك الشيئ وأريدك أن تحقق هذا لي, حسناً
    Yoksulluk, ülkemde hedefimde olacak ve bu konuda yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles الفقر سيكون مجال تركيزي في الداخل وأريدك أن تساعدني في هذا.
    Ve bu gece Senden dışarı çıkmanı ve şarkı söylemeni istiyorum evlat. Open Subtitles وأريدك أن تذهب إلي هناك الليلة .وتغني يا فتى
    Tekrar okula dönüşünün ilk günü ve Senden konsantre olmanı sıkı çalışmanı ve "A"ları düşünmeni istiyorum. Open Subtitles انه يومك الأول بعد عودتك للمدرسه وأريدك منتبهاً و قوي
    Tekrar okula dönüşünün ilk günü ve Senden konsantre olmanı sıkı çalışmanı ve "A"ları düşünmeni istiyorum. Open Subtitles انه يومك الأول بعد عودتك للمدرسه وأريدك منتبهاً و قوي
    Poocie, on dakika içinde ofisimde olacağım ve Senden her ikisi de beşamel sosa batırılmış bir biftek ve bir hatun göndermeni istiyorum. Open Subtitles بوتشي بعد عشر دقائق سأكون في مكتبي وأريدك أن تأتي بفتاة وستيك كلهما بصلصة البيض والزبدة
    "Bilmeni isterim ki, Senden gerçekten çok hoşlandım, Sid." Open Subtitles وأريدك ان تعرف أنني قد احببتك بحق يا سيد
    Ve şunu bilmeni isterim ki, yan odada olsam da olmasam da her zaman senin yanında olacağım küçük hanım. Open Subtitles وأريدك أن تعلمي أنه وإن كنت في الغرفة المجاورة أو لم أكن فأنا دائماً هناك من أجلك, أيتها الصغيرة المدللة.
    Ve bilmeni isterim ki, seninle hiç bu kadar gurur duymamıştık. Open Subtitles وأريدك أن تعلم أننا لم نكن فخورين بك جداً مثل الأن
    Bu galakside gezmediğim yer kalmadı, ama bilmeni isterim ki sen gördüğüm en anlayışlı kişisin. Open Subtitles سيدي، لقد جبت أرجاء هذه المجرة وأريدك أن تعرف أنك الروح الأكثر طيبة من بين كل الذين قابلتهم
    Senden hoşlanıyor ve Seni istiyorum. Evli olmana rağmen. Open Subtitles إنني معجب بك وأريدك حتى وإن كنتِ متزوجة
    Seni istiyorum, inan bana. Open Subtitles أوه، وأريدك أن صدقوني.
    Jamie, tatlım, bakıcı Carrie'nin dışarı çıkması gerekiyor. Ama tek anahtarım var ve senin burada kapılar kilitli halde kalmanı istiyorum. Open Subtitles لكن لدي مفتاح وأريدك أن تبقى هنا وتبقي الأبواب مقفلة
    Bu gömlek onun ölümüne beni suç ortağı olarak karıştırıyor. Sana güveniyorum. ve senin de bana güvenmeni istiyorum. Open Subtitles هذا القميص يورّطني في مقتله، أثق بك وأريدك أن تثق بي
    İkinci kattaki bir odada kilitli kaldım ve gelip bana yardım etmene ihtiyacım var. Open Subtitles انا محتجزة بداخل غرفة في الطابق الثاني, وأريدك أن تأتي وتساعدني
    Ayrıca bir hava ambulansına ihtiyacım olabilir. Open Subtitles حسناً, وأريدك أن تتصل, ربما ببعض طائرات الإستطلاع
    Helikopter indirmiş olabilme ihtimaline karşın, bütün pist sunucularını kontrol etmeni istiyorum. Open Subtitles وأريدك التأكد من وجود أي مطار هنا أو هناك يمكنه أن يسمح بنزول طوافة فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus