Ki Bu da demek oluyor ki, hayatımın en büyük kararı. | Open Subtitles | والذي يعني أكبر قرار في حياتي بالرغم من ذلك,أعتقد إذا تزوجت |
Bu da demek oluyor ki; sınırın güney tarafındaki adamımızın başı Meksikalı federallerle belada. | Open Subtitles | والذي يعني أن صديقنا في الحدود الجنوبية ربما في قبضة الإتحاد المكسيكي الان |
Bu da demek oluyor ki her neslin adımlarını. | Open Subtitles | والذي يعني أنها بإمكانها إسترجاع كل خطوات جيلها |
bu demektir ki, insani değerlere ve etiğe hiç olmadığı kadar sıkı sarılmamız gerekiyor. | TED | والذي يعني أنه يجب علينا ننتظر بشكل محكم أكثر من أي وقت مضى للقيم الانسانية والأخلاق الانسانية. |
Hissedemiyorum. Bu da demektir ki, her ne seziyorsa, basit bir intikamdan öteye geçti. | Open Subtitles | لا , لا أستطيع , والذي يعني بأنها تخطت مرحلة الانتقام البسيطة |
- Yani Dünya gezegen sayılmıyordu. | Open Subtitles | والذي يعني أن الأرض لم يتم احتسابها ككوكب |
Konuşmalarının neredeyse hepsinde, Stasi Bakanı kimin kim olduğunun araştırılması emrini veriyordu. Bunun anlamı da kimin ne düşündüğü idi. | TED | في تقريبًا كل خطبة، أعطى وزير الستاسي أمرًا بإيجاد من هو من والذي يعني من يفكر بماذا. |
Bunun anlamı, kendi işlerinde kurban olmamalarını, böyle garanti altına aldılar. | Open Subtitles | والذي يعني وجود ضمان انهم لم تكون الضحية من انجازاتهم الخاصه. |
Resmi olarak "Aile Gecesi İstasyonu"ndan ayrılmak demek olan tren anlamına gelen pizza siparişini veriyorum. | Open Subtitles | أنا سأذهب لطلب البيتزا الآن والذي يعني أن قطار الليلة العائلية قد غادر رسميًا المحطة |
Bildiğiniz gibi, bir telefon 1 milyon insana eşit, Bu da demek oluyor ki tam 20 milyon kişi bu yüzden dargın. | Open Subtitles | وكما تعلمون ، إتصال واحد يساوي بليون من الناس والذي يعني 20 بليون شخص شعروا بالإهانة من هذا |
Bu da demek oluyor ki artık benim kitabına göre oynayacağız seninkine göre değil. | Open Subtitles | والذي يعني أننا سنواجه الأمر طبقًا لقواعدي وليس قواعدكِ، لذا.. |
Bu da demek oluyor ki arka bahçelerini haberleri olmadan eşelemek zorundayız. | Open Subtitles | والذي يعني , بأنه يجب أن نحفر في عُقر دارهم , دون معرفتهم |
Bu da demek oluyor ki şu anda kaç para ödemek istediğimize karar vermemiz gerek. | Open Subtitles | والذي يعني بأن الآن، علينا فحسب بأن نفكر بالكمية التي سندفعُها له. |
Bu da demek oluyor ki paranın nereden geldiğine bakılmaksızın şirket için çalışıyordu. | Open Subtitles | والذي يعني انه كان يعمل لصالح الشركة وبغض النظر عن مصدر الاموال ..... |
Bu da demek oluyor ki adamımız paneli açıp ateş etmekle kalmamış. | Open Subtitles | والذي يعني أن غريمنا لم يدخل ويطلق النار فقط |
Kesinlikle ! bu demektir ki bir kaç saat daha kapatamam sadece birlikte bir dümen çevirebiliriz. | Open Subtitles | بالضبط , والذي يعني لا استطيع اغلاقه لساعه اخرى |
Bu da demektir ki, onu sevsen de sevmesen de sonuna kadar onunla beraber olacaksın. | Open Subtitles | والذي يعني أنك ستلتزم معها حتى النهاية, سواء أحببتها أم لا |
Sadece federal hükümete göre değil aynı zamanda eyalete göre de. - Yani nakit paranın konuştuğu bir yer. | Open Subtitles | قانوني وفقا للولاية، ولكن ليس للحكومة الفيدراليّة، والذي يعني أنّه ما زال عملا نقديا. |
Bunun anlamı da ya birkaç dakika içinde 100.000 dolar kazanacak... ve bugüne kadar televizyonda verilen en büyük parayı kazanacak... ya da 8 hafta içinde kazandıklarının hepsini kaybedecek. | Open Subtitles | والذي يعني أنّه بعد دقائق معدودة إمّا أن يربح 100 ألف دولار أكبر جائزة نقدية في تاريخ التلفاز |
Ona "gökten gelen ışık" anlamına gelen... ...Legadema adını verdik. | TED | لقد اسميناها " ليجاديما " والذي يعني .. الصاعقة من المساء |
Bu da otomatik olarak ücretsiz klinikte sırada beklemek yahut acı çekmek anlamına geliyor. | Open Subtitles | والذي يعني لي أنا أقف في الصف في العنايات المجانية أو أعاني |
Gölgeler, korktukları her neyse, görünecek bir yerde değil, ...Bu da demek ki o her yerde. | Open Subtitles | الظلال أياً كان مايخافون منه فإنني لا أستطيع إيجاده والذي يعني أنه في كل مكان |
ya da ben istisnayım, ki bu da sevdiğim insanları arkamda bırakmak zorunda olduğum anlamına geliyor. | TED | أو، لأنني إستثنائية، والذي يعني أنه يتعين عليّ ترك الناس الذين أحبهم ورائي. |