Biraz şans Biraz da zamanla kalıcı bir hasarı olmayacak. | Open Subtitles | ،لكن بالحظ وبعض من الالتئام فلن يكون هناك ضرر دائم |
Biraz boya, Biraz da cila bu kadar! | Open Subtitles | بعض من الألوان , وبعض من التلميع هذا كل ما أطلبه |
Kostümün, şapkan, eldivenlerin, Biraz da bonbonlu tartımdan. | Open Subtitles | بدلتك ، قبعتك ، قفازاتك وبعض من فطيرة الخوخ المحلاة |
Birkaç iPhones ve bazı kostüm takıları. | Open Subtitles | بضعة آيفونات, وبعض من المجوهرات العادية. |
Bildiğimiz ve bazı bilmediğimiz Derin İnternet kullanıcılarını ifşa ediyor. | Open Subtitles | إنه كان يُدير أعماله على كل مُشغل للشبكة المُظلمة نعلم بشأنه وبعض من التي لا نعلم عنها شيئاً |
Sadece bir tane kase ve biraz yiyecek. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | ـ إنه مجرد صحن وبعض من الطعام ـ شكراً لكِ |
Eğer yeni sezon ürünleriyse 2 düzine alacağım 6 pancar kökü ve 6 demet de pırasa Biraz da organik sarımsak istiyorum. | Open Subtitles | لكنني سآخذ دزينتي عناقيد إن كانت من الفصل الجديد. و ستة شمندر وأيضا لستة عناقيد من الكراث. وبعض من الثوم العضوي. |
Beş kiloluk demir ağırlık, yeni öldürülmüş bir ineğin mesanesi ve Biraz da spongia soporifica lazım. | Open Subtitles | واحتاج عشرة باوندات من الحديد ومثانة بقرة مذبوحة حديثا وبعض من الاسفنج المخدر |
Hindi, peynir ve Biraz da Çiftçinin Dükkanı'ndan aldığınız reçelden var. | Open Subtitles | ديك رومي, وجبن شيدر محلي، وبعض من المُربّى الذي جلبته من سوق المزارعين. |
Biraz Küba kahvesi aldım, Biraz da tart. | Open Subtitles | قد أحضرت بعض من القهوة الكوبية وبعض من كعكات الفواكه |
Çoğunluğu mısır şurubu, Biraz da tuvalet ispirtosu. | Open Subtitles | معضمه من شراب الذرة ، وبعض من الكحول |
Bu adenozin ve diğer önleyicilerle birlikte Biraz da Nina'nın dikkatli zorlamasıyla herhangi bir sorgulama yöntemine karşı koyabilecek duruma geleceksin. | Open Subtitles | عن طريق هذا العقار والمثبطات الاخرى, وبعض من دفعات "نينا |
Jambonumuz ve Biraz da hindi etimiz var. | Open Subtitles | لدينا لحم خنزير وبعض من لحم الرومي. |
Onlardan biri sana ve bazı yaralı askerlere saldırırsa ne yapacaksın? | Open Subtitles | إذا أحدهم هجم عليك أنت وبعض من الجنود المصابين، ما الذي ستفعله؟ |
Evet, sanat terapisine inanıyordum, ancak iri, sert, kuvvetli, erkeksi askerleri ve bazı kadınları; sanat yapımına, psikoterapik bir aracı olarak bir şans vermeleri için ikna etmem gerekiyordu. | TED | الآن انا أؤمن بالعلاج بالفن، ولكن كان علي أن أقنع أفراد الخدمة, رجال عسكريين، أقوياء وحازمين وبعض من النساء أيضاً، لتجربة الفن كعلاج نفسي. |
Bay Moray ve bazı arkadaşları ayda bir kez falan... | Open Subtitles | إن السيد موراي وبعض من أصدقائه ...مرة في الشهر أو نحو ذلك |
Tabii, ben gözüme bir bıçak var ve bazı evsiz bir adam Kafama yormak, | Open Subtitles | بالتأكيد , لدى سكين في عيني وبعض من " براز " رجل متشرد على رأسي |
O ve bazı arkadaşları Stillman diye bir yerde yemek yemişler ve kaçmışlar. | Open Subtitles | هو وبعض من رفاقه تناولوا طعام العشاء، وتهرّبوا في مطعم في (ستيلمان). |
Biraz jöle ve biraz tuz alarak ve işin içine bir parça sihir katarak yapay kas yapabilirsiniz. | TED | لو أخذتم بعض من الهلام وبعض من الملح، وقمتم بقليل من الخدع، تستطيعون صُنع عضلة اصطناعية. |
Tozu atmak için biraz şarap... ve biraz ballı buz. | Open Subtitles | بعض الخمر من اجل ان تزيل عناء السفر وبعض من الثلج اللذيذ,إذا امكن؟ اجل |
Koyacağım bir kaç tuval ve biraz evrak işi var. | Open Subtitles | ليس بعد يجب ان الف بعض اللوحات وبعض من اوراق العمل |