"وتجعل" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • yapar
        
    • sağlayacaksın
        
    ve insanları spektrumlar dolusu fiziksel ve ruhsal hastalıklara yatkınlaştırdığını. TED وتجعل الأشخاص عرضة إلى سلاسل كاملة من الأمراض الجسدية والعقلية.
    Yani, hissi azaltıyor ve tarrağım büyük gözüküyor. Aah! Alo. Open Subtitles انا اعنى انه يقطع الاحساس وتجعل عضوى يبدو اكبر مرحبا
    Eğer büyükannem bankayı arar ve annenin paranı bir daha kesememesini sağlarsa yeter. Open Subtitles يمكنكِ حالما تتصل جدتي بالمصرف وتجعل الأمر محالاً على أمكِ في حرمانكِ مجدداً
    Okuldan eve gelirim, güneş camdan içeri vurur ve halıyı sıcacık yapar. Open Subtitles العودة من المدرسة، والشمس تدخل خلال النافذة وتجعل السجادة جميعاً، مثل الدافئة
    Ne yani, şu banshee'yi bulup çığlığını geri almasını mı sağlayacaksın? Open Subtitles اذا ستذهب لمعرفه ما هذا الشؤم وتجعل تلك الفتاة تسترجع صرختها ؟
    Müvekkilimi seçtiler çünkü çekingen biriydi ve kolay lokma olacaktı. Open Subtitles اختاروا موكلي مع العلم أنها كانت خجولة وتجعل علامة سهلة.
    Bir parça tavuk veya balığa karıştırılan ve bu etleri sığır etiymiş gibi gösteren malzemeler var. TED لديهم نوع من المكونات التي تطلى على على قطعة من الدجاج أو السمك، وتجعل اللحم يبدو مثل لحوم البقر.
    Gerçekten çok büyüyebilirler ve altlarında kalan bölgenin tüm gün ışığını bloke edebilirler. TED تستطيع بلوغ هذا الحجم، وحجب ضوء النهار، وتحوله لظلام وتجعل الموقف أسفلها لا يحمد عقباه.
    Aynı zamanda, bu nötronlardan çıkan ısıyı yakalayıp, bir yerde türbin döndürmek için buharı kullanmalısınız, ve bu makinelerde, bütün bunlar sonradan akla gelen şeylerdi. TED أيضا، عليك أن تلتقط الحرارة المنبعثة من النترونات وتجعل بعض البخار يدور داخل الحلقة في مكان ما، وبخصوص هذه الأجهزة، فقد جاءت هذه الفكرة متأخرة.
    Logoyu çıkardığınız anda, yorumlamanın önünü açıyorsunuz ve çalışmayı sonuç vermeyen bir hale getiriyorsunuz. ve reklam yaparken, asıl kural sonuca varmaktır. TED وعندما تزيح الشعار, فإنك تفتح الباب للتفسيرات وتجعل العمل غير مقنع علي غرار الاقناع, عندما تعلن
    Bu süreç hidrojenden enerji salınımına neden olur ve bu da yıldızın parlamasına neden olur. TED تحرر هذه العملية الطاقة من الهيدروجين، وتجعل النجم مضيئاً.
    Bir: Beni ve komşularımı daha güvende tutmak için neler yapacaksın? TED أولاً: ماذا تفعل لتجعلني وتجعل جيراني أمنين؟
    İnsanların ses çıkarabilmesi ve diğerlerini dinletebilmekti amaç. TED كان هدفها أن تجعل الناس تتكلم وتجعل الآخرين يستمعون إليهم.
    Yani bu sistemi ve potansiyel yerleşimcilerini ayakta tutan tam olarak müzik -- TED فإن الموسيقى حقًا هي من تجعل النظام حيًا.. وتجعل سكان هذا النظام أحياء كذلك.
    Farlarını yeni gibi yapar, bütün aptallara da senin nasıl sürdüğünü gösterirler. Open Subtitles انها تجعل سيارتك تمامآ جديده وتجعل جميع الحمقى يعرفون كيف هي رفاهيتك
    Hayır, tam tersine bu eller engin yeşil denizleri kıpkızıl yapar. Open Subtitles لا بل إن يدى هذه ستقلب البحار الضاجة بالمخلوقات وتجعل الأخضر أحمر قاتماً
    Bu su kaybını azaltır ama, yaprakları lezzetsiz yapar. Open Subtitles الكي تقلل من فقدان الماءِ، وتجعل مذاقها سيئ جدا.
    Ne zaman lütfedip oğlumun tekrar işitmesini sağlayacaksın? Open Subtitles متى ستأتى وتجعل ابنى يسمع مجددا؟
    Ne zaman gelip oğlumun tekrar işitmesini sağlayacaksın? Open Subtitles متى ستأتي وتجعل ابني يسمع ثانيةً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus