ve eğer bu dilleri bilmiyorsanız, kullanamazsınız. Web'in tamamını en azından büyük bir kısmını çevirmek istiyorum, | TED | وذا لم تكن تعرف تلك اللغات ,لن تستطيع تصفحه. اذااً أُريد ترجمة جميع مواقع الانترنت او على الأقل معظم مواقع الانترنت |
Eğer nadir ve değerli bir şey üretirsen pazar ona değer verecektir. | TED | إذا أنتجت شيئاً نادراً وذا قيمة، السوق سوف يقدر ذلك. |
Hayal gücünün olağanüstü davranışı olan korkuyu hikayelerinde anlatıldığı kadar içten ve anlayışlı olarak düşünebilir miyiz? | TED | ماذا لو اعتبرناه دربًا من دروب الخيال شيئًا عميقًا وذا معنىً كرواية القصص؟ |
Yani medyumlu, politik, kalbi yakalayan, gerilim ve komedi. | Open Subtitles | إذاً إنه سياسي روحاني كوميدي مثير وذا مغزى |
ve bir daha böyle bir şeyi denersen, kiminle çıkarsan çık kendini camdan çıkarken bulursun. | Open Subtitles | وذا كنت تفكر أن تفعل ذلك مرة أخرى عليك ان تحل مصائبك غظ النظر عن تاريخك السابق |
"Cam ne istiyor?" dedim. ve duramadım. "Bunu ister, şunu ister, falan." Her şeyi aldım. | Open Subtitles | ذهبت إلى السوبرماركت ووقفت هناك وقلت ماذا تريد كامب ولم أستطع التوقف اخذت هذا وذا |
"Cam ne istiyor?" dedim. ve duramadım. "Bunu ister, şunu ister, falan." Her şeyi aldım. | Open Subtitles | ذهبت إلى السوبر ماركت ووقفت هناك وقلت ماذا تريد كامب ولم أستطع التوقف اخذت هذا وذا |
Sadık ve kıymetli olduğumu ispatlamam gerekiyordu, Jake. | Open Subtitles | . كنت مظطر الي اثبات انني موالي وذا فائدة الي هذه الخلية ياجاك |
Erkekteki mermi giriş izleri epey düz ve hizalı görünüyor, ama kadındaki mermiler çok daha eğimli bir doğrultuyla girmiş. | Open Subtitles | حسنا,طلقاته مستقيمة وذا مستوى جيد ولكن الرصاصات التى اخترقتها تبدو شديدة الانحدار |
Asıl hedefi bilmiyor, fakat çok etkili ve önemli bir hedef olacak. | Open Subtitles | إنه لا يعلم الهدف المحدد لكنه بالتأكيد سيكون ذا قيمةً كبيرة، وذا تأثيراً كبيراً |
Bruce Springsteen ve The E Street Band veya Tom Petty ve Heartbreakers. | Open Subtitles | مثل, بروس سبرينجلستين و ستريت باند او, توم بيتي وذا هارت بريكرز هل فهمت ؟ |
ve şimdi New Jersey, Lodi'daki Martin Van Buren Lisesi'nden Ben Wheatly ve Glory Dogs! | Open Subtitles | والان من مدرسه مارتن فان بيرن .. من نيوجيرسي بن ويتلي وذا جلوري دوجز |
- Somut, anlamlı ve dürüst şeyler söyleyeceğini düşünerek ve söylemediğinde şaşırarak bir yerlere gelmeyi sürdüremem. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتي وانا اعتقد انك ستقول شيء كبير وذا مغزى وصادق ثم اتفاجئ عندما لا تفعل |
Spermler tırmanabilmek için güçlü ve formda olmalılar. | Open Subtitles | حتى يستطيع المني أن يتسلّق، فيجب أن يكون قويّا وذا لياقة. |
Jules ve boncuk göz nereye gitti? | Open Subtitles | اين ذهبت جولز وذا العينين الواسعتين ذهبوا؟ |
Pahalı takımın ve güzel saatine rağmen ona araba, para ve kimlik sağlayacak ahlaken iflas etmiş aşağılık herifin tekisin. | Open Subtitles | لأنه من البدلة المكلفة والساعة الجميلة أنت من النوع السارق وذا الحياة الدنيئة |
- Bırakın da hortumlular sevişebilsin ve evlenebilsinler. | Open Subtitles | لو تمكن داني وذا ديني سينغيرز من التدخل في الموضوع اسمحوا لذوي الخراطيم بممارسة الجنس والزواج |
İktidar, iktidara düşkün olmayan ve iktidardan gelecek yararlara ihtiyacı bulunmayanlara verilmelidir. | Open Subtitles | الجمهورية تُقاد فقط من قبل.. ملكِ فيلسوف. وذا حكمة. |
Kendine has olduğunu düşündüm. Alışılmışın dışında ve yürekten. | Open Subtitles | اعتقدت انه فريد من نوعه كان محترفاً وذا حس عالي |
Tıkanıp kalmasaydın şimdi Rahm Tak'ın cesedi soğuyor olurdu ve Defiance çok daha güvendeydi. | Open Subtitles | وذا انت لم تخنقه راهم تاك سيكون قد برد الجثه الان و دافياينس ستكون اكثر امناً |