"وعدك" - Traduction Arabe en Turc

    • söz
        
    • Sözünü
        
    • sözü
        
    • Sözünüzü
        
    • sözün
        
    • Sözüne
        
    • vaat
        
    • Sözünden
        
    • Sözünüze
        
    • Sözünüzde
        
    • bozuyorsun
        
    En başından bana her şeyi anlatmak için söz verdin. Open Subtitles ..لقد كان هذا وعدك من البداية أن تخبرني بكل شيء
    söz ver ona, kimse senin Prens Asoka olduğunu öğrenmeyecek. Open Subtitles أعطيها وعدك حتى لن يأتي أحداً ويعرف أنك الأمير اسوكا.
    Beni incitmeyeceğine söz vermek en iyi açılış hamlen mi? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنّ وعدك بعدم إيذائي هي أفضل حركة لديك؟
    Zengin olacağımız Sözünü veremem ama birbirimize sahip olacağız. Open Subtitles لا أستطيع وعدك أننا سنصبح أغنياء، ولكن أعدك، سيكون لدينا بعضنا البعض.
    Sadece Sözünü unutmamaya bak. İşte sana bir pezâo daha. Open Subtitles للتأكد من أنك لن تنسى وعدك تفضل بيزو آخر
    Mümkünse bize verdiğiniz sözü tutmanızı istiyoruz. Open Subtitles لذلك نحن نريد منك أن تحافظ على وعدك معنا، من فضلك
    - Umarım Sözünüzü tutup o zamana kadar bitirirsiniz. - Hallederiz. Open Subtitles أن تنفذ وعدك و تكون الشقه مثاليه وقتها هذا أكيد
    Senin sözün bana gereken tek şey. Open Subtitles وعدك هو الميثاق الوحيد الذي أحتاجه
    Yargılanana kadar hiç kimseye tek kelime etmeyeceğine dair söz vermeni istiyorum. Open Subtitles أريد وعدك أنك لن تخبر أحداً بما أخبرتك به لما بعد المقابلة
    Bana söz verdiğinde fakir ve mutluydun. Open Subtitles لقد كان وعدك لي عندما كُنتَ فقيراً و قانعاً بذلك
    söz verdiği sayıdan iki oy geride kalan bir bayana bakıyorsun. Open Subtitles انت تنظر لأمرأة على بعد صوتين من وعدك لها.
    Ancak, size söz verebilirim. Open Subtitles سنتغلب جميعنا عليها وعلى مخاوفنا ولكننى استطيع وعدك
    Hiç bir söz veremem ama sana katılacağım Open Subtitles في مكتبة الأسكندرية . لا أستطيع وعدك بأيّ شيء لكنّي سأصحبك
    Hiçbirşey için söz veremem fakat bu gece tiyatroya gelin sizi kameranın önüne koyalım, bakalım neler olacak. Open Subtitles ياك لا استطيع وعدك بشئ لكن لكن لااذا لا تاتى اليوم لمسرحى تجرى اختبارا ونرى ما يحدث بعد ذلكن
    Kazanırsam Sözünü tutacak, adamlarını çekecek misin? Open Subtitles اذا ربحت تبقى على وعدك ؟ ستنسحب مع رجالك ؟
    Bana hayatta kalacağım Sözünü vermiştiniz ama yalanmış. Open Subtitles لقد وعدتني أن تُخلص لي طوال العمر، والآن تُخلف وعدك..
    Sözünü tutarsan ikiniz de serbest kalacaksınız. Open Subtitles حافظي على وعدك وستنالين حريتك انتِ أيضاً
    Sözünü tutarsan ikiniz de serbest kalacaksınız. Çık dışarı, çık! Open Subtitles احفظي وعدك ,و انت ايضا ستكونين حرة اخرج.
    Hiç kimse seni satın almak istemiyor. Şartlı tahliye sözü veren de yok. Open Subtitles لا أحد يريد أن يشتريك لا أحد وعدك بإفراج مشروط
    Sözünüzü tutmayınca da sizi tehdit etti ve siz de evine gittiniz. Open Subtitles وعندما لم تُبلى حسنا فى وعدك هَددتك وأنت ذهبت إلى منزلها
    Bu son maceranda sözün pek işe yaramadı. Open Subtitles -فلم تحافظي على وعدك في آخر مرة
    Sözüne güvendim. Söylediğin her şeye inandım. Open Subtitles لقد صدقتك وصدقت وعدك وصدقت كل ما قلته لي
    Aradığın her şey, kaynağının sana vaat ettiği her şey tam burada. Open Subtitles كل شئ كنت تبحث عنه كل شئ وعدك به مصدرك موجود هنا
    Ne emeklilikmiş be. Gidiyorum Frank. Sözünden döneceğini hiç tahmin etmezdim. Open Subtitles يا له من تقاعد ، أننى راحلة لم أظن أبدا أنك ستخلف وعدك
    - Emredersiniz. Sürenin dolmasına 2 dakika daha var. Sözünüze karşı hareket ediyorsunuz. Open Subtitles مهلاً، بقيتْ دقيقتان للموعدِ النهائيّ بهذا تخالفُ وعدك
    Sözünüzde durmazsanız büyük bir skandal olur. Open Subtitles ستكون فضيحة اذا لم تحافظ على وعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus