Yıldızların soyağacına göre, bana astronominin -- rüzgarların ve yağmurların isimlerini öğretiyorlar. | TED | فهنَّ يعلمونني اسماء الرياح والامطار وعلم الفلك نسبة الى علم انساب النجوم |
Bu felsefi bir ifade değil, sadece bilim fizik, kimya, ve biyolojiye dayanan. | TED | هذا ليس كلاما فلسفيا، هذا فقط علم يعتمد على الفيزياء، والكيمياء وعلم الأحياء. |
Sadece soruyorum, çünkü burada felsefe, mimarlık ve sosyoloji okuduğunuz yazıyor. | Open Subtitles | أسأل فقط لأنه مكتوب أنك درست الفلسفة والهندسة المعمارية وعلم الإجتماع |
ve şimdi bütün kabilenin karısının etrafında toplandığını biliyordu. | Open Subtitles | وعلم أن العائلة كلها الآن ستحتشد حول زوجته. |
Gökyüzü parlayıp durduğu için böyle. Bunun olacağını biliyordu ve hiçbir şey söylemedi. | Open Subtitles | إنّها في هذه الحال لأنّ السماء لا تنفكّ تضيئ، وعلم بوقوع هذا ولم يقل شيئاً |
On dakika sonra, Samantha bir erkeğin oral seks için neler yapabileceğini öğrendi. | Open Subtitles | وبعد عشر دقائق، وعلم سامانثا كيف الرجال حتى سيذهب لضربة على وظيفة. |
Yıldızları var ve benim ülkemin bayrağı, Catalonia | Open Subtitles | حصل على الكثير من النجوم. الكاتالونية, ايضا, وعلم بلدي. |
Mimetik bilimi oldukça yanlış algılanmış, amacından saptırılmış ve korkulan hale gelmiş bir bilim. | TED | كل علم الميم مطعون فيه غير مفهوم، وعلم يجعلنا نتخوف منه |
O suç psikolojisi ve nörobilim üzerine doktorası olan biridir. | Open Subtitles | لديه شهادة دكتوراه في قسميّ علم الجرائم النفساني .وعلم الأعصاب |
Yoğun gerçeklikle birleşmiş astronomi ve gizemden oluşan yeni bir uyum. | Open Subtitles | إنها مزيج من التصوف العصري وعلم الفلك مجتمعة مع الواقع الشاق. |
Muhtemelen telefonuyla uçuşları izledi, gecikmeleri gördü ve aradığı tipte kurbanları buldu. | Open Subtitles | غالباً تتبع الرحلات على هاتفه رأى التأخير، وعلم بأنه عثر على ضحاياه |
Kendisini astrofizik ve kozmoloji alanında derecelendiriyor, ...birinci sınıf, övgüye değer, buluyoruz. | Open Subtitles | نمنحها الآن شهادة في الفيزياء الفلكية وعلم الكونيات بدرجة شرفية مع الامتياز |
ve karbonun ve organik biyolojinin olduğu bir evrende, biz bu muhteşem yaşam çeşitliliğine sahip oluruz. | TED | وفى كون يتوفر فيه الكربون وعلم الأحياء العضوي، سيكون لدينا كل هذا التنوع الرائع من الحياة. |
Bu deyimi mühendislik ve nöroloji alanlarında sinyali bozan rasgele bir sesten bahsederken kullanıyoruz. | TED | نستعملها في هندسة وعلم الأعصاب بمعنى الضجيج العشوائي الذي يفسد الإشارة. |
SP: Arkeoloji, paleontoloji ve bilime olan tutkun ne zaman başladı? | TED | س. ب: متى بدأ حبك للآثار وعلم الحفريات والعلوم؟ |
Parmak izlerinin sistemde olmadığını da biliyordu. | Open Subtitles | وعلم أن بصماته لن تظهر على نظام الكمبيوتر |
Yanlış bir şey yaptığının farkındaydı. Bunun ortaya çıkacağını biliyordu. | Open Subtitles | لازال يعترف أنّه إرتكب إثماً وعلم بأن أمره سيفضح |
Onu köşeye sıkıştırdık ve o da gerçeğin mahkemede işe yaramayacağını biliyordu ve bir hikaye uydurdu. | Open Subtitles | تمت محاصرتنا وعلم أن الحقيقة لن تفيد بشيء لذا اختلق قصة من عنده |
Çok iyi görünüyordu ve bunu biliyordu. | Open Subtitles | بدا بخير وعلم انه بخير هو استطاع النظر في المرأة |
ve o an tekrar öldürmek zorunda olduğunu anladı. Bu işi nasıl daha iyi yapacağını öğrendi. | Open Subtitles | وعلم منذ حينها أن عليه القتل مجدداً علم كيف يؤدي المهمة بشكل أكثر كفاءة |
Eve gitti, uyudu, olanlarıda sabah öğrendi. | Open Subtitles | ذهب إلى المنزل، استغرق في النوم وعلم بما حدث في الصباح |
Köyünün — burası Sudan — yerle bir olmasına —7 yaşındaydı — şahit oldu ve anne babasının ve bütün ailesinin o gün öldürüldüklerini öğrendi. | TED | لقد حدث هذا في السودان، شاهد هذا الصبي قريته، وهو لم يتجاوز السابعة من عمره، تتحول إلى رماد، وعلم بأن والدته ووالده وعائلته بأكملها قتلوا ذلك اليوم. |
Bir Rus bayrağı, bir de bizim bayrağımızı as da beni rahat bıraksınlar. | Open Subtitles | إرفع علم روسي واحد وعلم لنا حتـى يتركوني بسـلام |
Benim de sizinle paylaşmak istediğim, baloncuk yapmaya dair birkaç hikâye ve mikroskopik olanları yok etme bilimi. | TED | لذا أود مشاركتكم بعض القصص حول علم صنع الفقاقيع وعلم إزالة الفقاقيع المجهرية. |