Goliath o dönemdeki akranlarından çok daha uzundu ve genellikle biri normalden o kadar uzak olduğunda, onun bir açıklaması olur. | TED | فرأس وكتفىَ جالوت أعلى من أقرانه في ذلك العصر، وغالبا عندما يكون هناك شخص فوق العادة لهذه الدرجة، هناك تفسير لذلك. |
Siyah saçlı. Puro içiyor ve genellikle hasır şapka giyiyor. | Open Subtitles | شعره أسود ويدخن سيجارا وغالبا ما يرتدى قبعة من القش |
Ve genellikle çevre yoldan ayrılmam ve evime ulaşmak için farklı yollara aramak durumundayım. | TED | وغالبا اجد نفسي مضطرا لترك الطريق المجاني والبحث عن طرق اخرى ذلك ما يحصل معي للوصول للمنزل. |
Hepsi aynı yere, genelde göze çarpan bir bölüme yönelirler. | Open Subtitles | وجميعهم يتجهون نحو نفس المكان وغالبا ما يكون مكاناً ثابتاً |
Ben olsam polise git derdim ve muhtemelen onu tutuklamazlardı ama en azından sorguya çekerlerdi. | Open Subtitles | -نصيحتى ، أن تبلغى الشرطة وغالبا لن يعتقلوه ، ولكن على الأقل سيقومون بأستجوابه ، وقد يسببون له بعض الرعب. |
Yardıma gelirlerse, üstelik yola çıkmış bile olabilirler işte o zaman bu, hepimizin felaketi olur. | Open Subtitles | إذا أتوا لمساعدتهم.. وغالبا هم فى الطريق الأن... فسوف نُدمر جميعنا |
dünyanın önde gelen ateistlerinden biri olduğu hakkında sık sık şaka yapar. | TED | وغالبا ما يمزح بانه من قادة الملحدين في العالم. |
İnsanlar bana sıklıkla soruyor: şefkatli bir şehir nasıl olmalı? | TED | وغالبا ما يسألني الناس "كيف يجب أن تبدو المدينة العطوفة؟" |
Mülteci kamplarındaki doktorlar, çoğunlukla çok meşguller ya da ebeveynlik için yeterli bilgi sahibi olmuyorlar. | TED | وغالبا ما يكون أطباء المخيم في حال تواجدهم، مشغولين جداُ، أو لا يملكون الوقت والمعرفة بأساسيات دعم التربية الوالدية. |
Bizler Adem 1'in kabul gördüğü ve genellikle Adem 2'nin ihmal edildiği bir toplumda yaşıyoruz. | TED | يصدف أننا نعيش في مجتمع يفضل آدم الأول. وغالبا ما يتجاهل آدم الثاني. |
Ve genellikle bana yakınlarda yaşadıkları bir kayıptan bahsederler.. ölen bir ebeveyn, ve çok erken ayrılan bir arkadaş, doktordan kötü haber. | TED | وغالبا ما يحكون لي قصصا عن خسائرهم الأخيرة كوفاة أحد الوالدين أو صديق غادر بسرعة أو خبر سيء عند الطبيب |
genellikle teknoloji bize gelir, bize ne getirdiğine şaşırırız. | TED | وغالبا ما تصلنا التكنولوجيا، ونتفاجأ بما يصحبها. |
genellikle 20 dönümden az alanlarda işleyen düşük gelirli ülkelerde kadınlar besinin yüzde 60 ile 80'ini üretiyor. | TED | وغالبا ما تعمل على أقل من خمسة فدادين. هذا ما يعنيه مصطلح أصحاب الحيازات الصغيرة. |
Benim neslim genellikle olgunlaşmamış ve gereksiz bir grup olarak resmediliyor. | Open Subtitles | وغالبا ما يصور جيلي كمجموعة الأحداث والإسراف. |
Küçük bir çocuğu var ve genellikle elinde timsah derisi bir çantayla dolaşıyor. | Open Subtitles | لديها طفل صغير، وغالبا ما تحمل حقيبة يد من جلد التمساح. |
genellikle ilk işaretler sinsidir. | Open Subtitles | وغالبا ما تكون العلامات المبكرة للهاجس خفية |
Birinin istediği şey ile ihtiyacı olan şey genelde farklı şeylerdir. | Open Subtitles | شخص ما يريد ويحتاج شخص ما وغالبا ما تكون شيئين مختلفين. |
Doğamızın içsel yönü ise manevi bir mantığa sahiptir ve bu mantık genelde ters işler. | TED | الجانب الداخلي من طبيعتنا هو منطق أخلاقي وغالبا منطق عكسي. |
Acelemiz olduğunu anlıyorum ve muhtemelen bizi kovmayacak ama belki de kovmalı. | Open Subtitles | انتبه- افهم اننا مستعجلون وغالبا انه لن يطردنا- و لكن ربما عليه ان يفعل |
ve muhtemelen, tüm bölge de onlarla birlikte gidecek. | Open Subtitles | وغالبا المنطقة بأكملها معهم |
Yardıma gelirlerse, üstelik yola çıkmış bile olabilirler işte o zaman bu, hepimizin felaketi olur. | Open Subtitles | إذا أتوا لمساعدتهم.. وغالبا هم فى الطريق الأن... فسوف نُدمر جميعنا |
Lüks araba galerileri bakımsız ve sık sık sel altında kalan yollarda sergilenir. | TED | خط معارض السيارات الباهظة تتم صيانتها بشكل سيء وغالبا ما تغطي الطرق، |
Çok daha karmaşık bir hesaplama olacaktır, ama yine de risk oranını hesaba katmış olacaktır ve risk oranları, sıklıkla ahlak kuramı içindedir. | TED | ستكون عبارة عن حسابات معقدة، لكنها ستشمل دائمًا نوعا من المقايضة، وغالبا مما تتطلب المقايضة حضور الأخلاقيات. |
İnsanlar çekim yasasını anlamaya başladıkça, çoğunlukla önceden sahip oldukları olumsuz düşünceler nedeniyle korkarlar. | Open Subtitles | وغالبا في العادة، عندما يبدأ الناس بتفهم السر الكبير يعتريهم الخوف من جميع تلك الأفكار السلبية لديهم |