"وقاسى" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Bu adam sistemli, çok dikkatli ve en kötüsü sabırlı. Open Subtitles هذا الشخص منهجى وقاسى وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور
    Bende özellikle soğuk ve vicdansız bir adam izlenimi bıraktınız, Bay Dufresne. Open Subtitles فى الرأس تماما أنت رجل بارد وقاسى يا سيد دفرين
    Bu adam sistemli, çok dikkatli... ve en kötüsü, sabırlı. Open Subtitles هذا الشخص منهجى وقاسى 000 وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور إنه معتوه
    Louis katı ve zalimdir. Open Subtitles ولكن اولا يجب عليك التعبير لويس هو بارد وقاسى
    Önüne çıkarılan her türlü engeli aşmayı başarmış ve haddinden fazla fiziksel ve zihinsel işkencelerin üstesinden gelmiştir. Open Subtitles لقد تغلب على كل العقبات التى وضعت بطريقه وقاسى من عذاب بدنى ونفسى لا يمكن تخيله
    Volski'lere sevimsiz gelecek ve senin de kulaklarını tırmalayacak bir isim. Open Subtitles إسمى غير مسبوق على الأذان الفوليشية وقاسى عليهم
    Volsk kulaklarına hoş gelmeyecek ve seninkini de epey tırmalayacak bir adım var. Open Subtitles إسمى غير مسبوق على الأذان الفوليشية وقاسى عليهم
    Onun güçlü, sert ve kalpsiz birine ihtiyacı var. Open Subtitles إنه بحاجة إلى شخص ما صلد وقاسى , وبلا قلب
    Soğukkanlı ve acımasız olduğunu biliyordum, ama kendi oğlunu öldürmeyi deneyeceğini düşünmemiştim. Open Subtitles أتعلم, أنا أعلم أنك متبلد المشاعر وقاسى ولكن لم أتوقع أبداً أن تحاول قتل إبنك
    Annenle aranı bozmak istemezsin çünkü artık yanında olmadığı zaman dünya soğuk ve zor bir yere dönüşüyor. Open Subtitles وأنتِ لا تُريدين إفساد العلاقات معها لإنه عندما يحين الوقت ولا تجديها فى الجوار فسيصبح العالم مكان بارد وقاسى
    Yakışıklı ve haşin. Open Subtitles وسيم وقاسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus