"وقتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • vaktimizi
        
    • vakit
        
    • vaktimiz
        
    • zamanımızın
        
    • zamanı
        
    • Zaman
        
    • bizde
        
    • zamanda
        
    • vakti
        
    • zamanımızı
        
    • bize
        
    • günümüzün
        
    • bizim sıramız
        
    • harcıyoruz
        
    • zamanımız
        
    Her gün vaktimizi böyle boşa harcamak zorunda olmak insanın zoruna gidiyor. TED إنه لأمر مزعج أن يتوجب علينا تضييع وقتنا بهذه الصورة كل يوم.
    O salak büyücü kadının kalan vaktimizi mahvetmesine izin vermeyeceksin değil mi? Open Subtitles انت لن تسمحي لهذه العجوز ان تفسد وقتنا الجميل , صحيح ؟
    Ya silahın nerede olduğunu biliyor ve bizimle oynuyor ya da hiçbir fikri yok, bu durumda vakit kaybediyoruz. Open Subtitles إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا أو أنها ليس لديها أدنى فكرة و نحن نضيع وقتنا هنا
    Çok az vaktimiz var, Bay Neary. Bu, Bay Lacombe. Open Subtitles وقتنا محدود للغاية يا سيد نيري هذا هو السيد لاكومب
    zamanımızın çoğunu bir şeyler kırarak kendimize yanıldığımızı ispatlamaya çalışarak harcadık. TED نقضي معظم وقتنا في تعطيل الأشياء وفي محاولة إثبات أننا مخطؤون.
    Sonunda zamanı gelen herkes zaten ölecek. Open Subtitles في النهاية, جميعنا سنموت عندما يحين وقتنا
    Bu saati takmaya başladığını gördüğüm Zaman birlikte geçireceğimiz zamanın başlayacağına inanacağım. Open Subtitles عندما أرى بأنكِ إرتديتي هذه الساعة فسأؤمن أن وقتنا معاً قد بدأ
    Efendim, bu önemli bir bilgi değil. vaktimizi boşa harcıyoruz. Open Subtitles يا سيدي هذه المعلومات لا تخص الموضوع نحن نضيع وقتنا
    Bunun için vaktimizi beraber geçirmemiz o kadar kötü bir fikir sayılmazmış. Open Subtitles حسنا, اذا قضاء وقتنا في القيام بهذا لم يكن فكرة سيء تماما
    Bu senaryoya daha fazla özenmediğin sürece sadece bizim vaktimizi harcıyor olursun. Open Subtitles لا يا بوب، حتى تضع تفكير أكثر بالنص فأنت فقط تضيّع وقتنا
    Neden değerli vaktimizi, kendi ofisimizi aramak için harcadığımızı bana tekrar açıklar mısın? Open Subtitles أشرحي لي مرة أخرى, لماذا نحن نـُضيع وقتنا الثمين في البحث في مكاتبــنا
    O kadar çok deneyimsiz gönüllü var ki, vakit kaybediyoruz. Open Subtitles العديد من الناس يريدون المساعدة لكن ينتهي الامر بإهدار وقتنا
    Sadece vakit kaybediyoruz. Başka gizli oda yok. Geri döndün. Open Subtitles نحن نهدر وقتنا فقط، لا يوجد المزيد من الغرف السرية
    - Burada daha güvendeyiz. - Dostlarla vakit geçiriyoruz ve karnımız doyuyor. Open Subtitles ونقضي وقتنا وسط الأصدقاء، بينما نتناول الطعام.
    Pardon ama çok az vaktimiz kaldı, prova bile yapamayacağız. Open Subtitles عزيزتي أنا آسف، وقتنا ضيق ولايمكننا حتى التدرب على المشاهد
    Holly, vaktimiz doldu ama şunu söylemek istiyorum ki gayet iyi durumdasın. Open Subtitles هولي، وقتنا انتهى لكن أنا أريد أن أقول لك شيئاً جيداً جداً
    zamanımızın en iyi 30 kitabından birinin... tanıtımına geldiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles شكرا على حضوركم لغداء واحد من أفضل ثلاثين كتابا فى وقتنا الحالى
    Er biz bu konuda endişelenmenize gerek olacak az , zamanımızın geri almak. Open Subtitles وكلما أسرعنا في العودة إلى وقتنا سيكون لدينا القليل لنقلق حول هذا الموضوع
    Miskin akışında pineklemektense, Bir oturuşta silip süpürelim zamanı, Open Subtitles بالآحرى وقتنا يُلتهم . أكثر من ضعف قوانا الجنسية
    Kimse bizim Zaman ayırın anlamına gelir burada olduğumuzu biliyor. Open Subtitles لا أحد يعلم بأننا هنا مما يعني بأن نأخذ وقتنا
    O kafiyeyi söylediniz de Bir, iki, üç, sıra bizde Open Subtitles قلت بأن القافية، واحد ، اثنان ، ثلاثة ، وقتنا
    Onunla geçirdiğimiz kısa zamanda bize oldukça zorlu birisi gibi göründü. Open Subtitles من خلال وقتنا المحدود معها يبدو لي أنها عميلة صعبة جدا
    Birlikte geçirdiğimiz vakti vücutlarımızın aldığı şekilleri, tadını hiç unutmadım. Open Subtitles لم أكن لأنسى وقتنا معاً. مواقف من أجسادنا ، وطعمها.
    Kullanabilirsin ama zamanımızı beraber geçirmenin en iyisi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles تستطيعين لكن لا اعتقد ان هذه افضل طريقة لقضاء وقتنا
    Şimdi aramıza hastalık ve nifak tohumu ekenlere bize zorbalık yapamayacaklarını öğreteceğiz. Open Subtitles حان وقتنا الآن لنري زارعي الفتنة والمرض هؤلاء أنّهم لا يستطيعون إرهابنا
    Tütün, günümüzün en büyük küresel sorunlarından biri ve çoğumuz bu soruna farkında olmadan ortak olabiliyoruz. TED التبغ هو واحد من أكثر القضايا العالمية الملحة في وقتنا ومعظمنا متواطيء في هذه المشكلة أكثر مما قد يدرك.
    Bugün bizim zamanımız. Şimdi bizim sıramız. TED حان وقتنا اليوم. إنه دورنا الآن.
    Hedeflerimizi vurmamız için sadece iki saniyelik değerlendirme zamanımız olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles أتعلم أنه يجب علينا أن نصيب هدفنا خلال ثانيتين من وقتنا المحدد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus