"وقعت في" - Traduction Arabe en Turc

    • aşık
        
    • âşık
        
    • başın
        
    • olduğum
        
    • girdi
        
    • oldun
        
    • Başım
        
    • düştün
        
    • başı
        
    Sanırım sana aşık oluyorum ve bu da çok hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أعتقد أنني وقعت في الحب معكِ وأنا لا أحب ذلك تماماً
    Gerçek sebep, tabii ki size aşık olmam. İşte gerçek bu. Open Subtitles ، إنّ السبب الحقيقي، بالطبع أنّني وقعت في حبكِ إنهـا الحقيقة
    Tamam. Diyelim ki bu Harika Kadın sana aşık oldu. Open Subtitles حسناً، لنقول أن إمرأة مدهشة قد وقعت في حبك، حسناً؟
    Burada Ulay'la tanıştım ve aslında âşık olduğum kişi oydu. TED وهكذا تقابلت مع أولاي، وكان الشخص الذي وقعت في حبه.
    başın belaya girerse, papyonu döndürmek için bir düğme var. Open Subtitles لو وقعت في مشكلة، هناك زر، يجعل ربطة العنق تدور.
    Aslında bir seferinde birinin arabasını aldım diye Başım belaya girdi Open Subtitles في الحقيقة , لقد وقعت في مشكلة عندما أخذت هذه السيارة
    Sen aşık oldun ama bu oyun oldukça tehlikeli. Open Subtitles وقعت في الحبّ لكن إنّ لعبة الحبّ خطر جدا
    Lütfen bana bütün bu olanlardan sonra ona aşık olduğunu söyleme! Open Subtitles من فضلك لا تخبرني أنك وقعت في حبها بعد كل هذا
    Ama tören esnasında, o yemini duyunca anladım ki ben sana aşık olmuşum. Open Subtitles و لكن خلال المراسم و سماعي لعهود الزواج ادركت بأنني وقعت في حبك
    Ama sana ne zaman baksam hala aşık olduğum o şirin çocuğu görüyorum. Open Subtitles لكن في كلّ مرّة أراك أرى نفس الفتى اللطيف الذي وقعت في حبّه
    Çünkü o artık aşık olduğum adam değil ve uzun zamandır da böyle. Open Subtitles لإنهُ ليس الشخص الذي وقعت في غرامهُ. وهو لم يعد كذلك منذ فترة.
    Bir keresinde, bir iç savaş canlandırıcısına çok fena aşık olmuştum. Open Subtitles مرة واحدة قد وقعت في الحب بجنون مع ممثل للحرب الأهلية
    Ona yarı yarıya aşık olmuştun bile. Benimsediğin tekniklerin kurbanı olmuştun. Open Subtitles لقد وقعت في حبّها بالفعل، الوقوع فريسة لنفس الأسلوب الذي تستخدمه.
    Benim kötü kaderimde, bir hırsız ve yalancıya âşık olmak varmış. Open Subtitles يبدو أنه من سوء حظي أني وقعت في حب لصة وكذابة
    Benim âşık olduğum adam ve şimdi senden edepsizce bir şey yapman isteniyor. Open Subtitles الرجل الذي وقعت في حبه و الآن طلب منك القيام بعمل غير لائق
    başın belaya girdiğinde, bu senin hapishaneden çıkış kartın olacak. Open Subtitles لو وقعت في ورطة، فهذه بطاقة خروجك المجانيّة من السجن.
    Hayır, hayır. En son yakınına girdiğimde Başım belâya girdi. Open Subtitles كلا, كلا, في اخر مرة اقتربت و وقعت في متاعب
    Olamaz, sen bilmeden Ji Hyun'a aşık oldun. Open Subtitles واضح بأنك لن تستطيع أنت وقعت في الحب مع جي هيون بدون أن تعلم أنها هي
    Eğer iyi bir kumarbazsan bu duruma nasıl düştün? Open Subtitles اذا كنت مقامر جيد كيف وقعت في هذه الورطة؟
    Paige, takip et onu. başı derde girerse onu buraya belirt. Open Subtitles بايدج , إتبعيها إنقليها إلى الخارج إذا وقعت في مشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus