Yüzüğümle oynarken bana babasıyla birbirimize nasıl âşık olduğumuzu sorsun istiyorum. | Open Subtitles | اود انها تلعب بخاتمي وتسألني كيف وقعنا في الحب انا وابيها |
birbirimize aşık olduk ve onunla adeti konuşabilecek rahatlıktaydım. | TED | و وقعنا في حب بعضنا و كنت طبيعية في مناقشة دورتي الشهرية معه. |
Tuzaklarına düştük ve her geçen dakika daha da sıkışıyoruz, ama ben yaşadığım ve nefes aldığım sürece bu evi bizden alamayacaklar. | Open Subtitles | لقد وقعنا في فخهم والحالة تزداد سوءا علينا في كل لحضة ولكن لطالما انا على قيد الحياة واتنفس |
Kapana kısıldık, değil mi? Fikir buydu zaten. | Open Subtitles | وقعنا في مكيدة ، اليس كذلك؟ تلكَ هي الفكرة |
- Evet. Ancak sizin Mafya ile Başımız derde girdi. | Open Subtitles | نعم ، ولقد وقعنا في مشاكل مع المافيا الروسية |
Muhtemelen bu yüzden seni şirketini soyarken yakaladık. | Open Subtitles | ربما كان هذا هو السبب في أننا وقعنا لك سرقة كل ما نقدا من الشركة. |
Bu anlaşmayı imzalarsak tercih yapma hakkımızı kaybedeceğiz. | Open Subtitles | إذا وقعنا هذه , نحن نتخلي عن حقنا في الاختيار |
Danny ve ben sözleşme imzalamıştık, siz de şahit olmuştunuz. | Open Subtitles | دانى وأنا وقعنا العقد وأنت شهدته |
Paris'te birbirimize aşıkken birbirimizi iyi tanımıyorduk. | Open Subtitles | كنا نعرف القليل عن بعضنا حين وقعنا في الحب. |
Paris'te birbirimize aşıkken birbirimizi iyi tanımıyorduk. | Open Subtitles | كنا نعرف القليل عن بعضنا حين وقعنا في الحب. |
birbirimize aşık olduğumuz sürece anladığımız tek şey... anlaşıIması gereken bir şey olmadığıydı. | Open Subtitles | طالما وقعنا بالحب فنحن فهمنا بعضنا البعض فهذا الشيء لا يحتاج للفهم |
Limanın yaklaşık otuz kilometre açığında pusuya düştük. | Open Subtitles | لقد وقعنا في كمين على بعد 30كيلومتر من الميناء |
Gözden düştük. Ama tekrar ayağa kalkacağız. | Open Subtitles | وقعنا في وضع مزرٍ لكنّنا وقفنا على أقدامنا مجدّداً |
Sonra havuza düştük ve uyandığımızda buradaydık. | Open Subtitles | إذا عندها وقعنا في المسبح و إستيقضنا هنا |
Hayat tarzımız yanlıştı... hatalarımızın kurbanı olduk... kıskıvrak bağlanmıştık. | Open Subtitles | طريقة عيشنا ، نعم . كان ذلك خطأ نحن وقعنا في شرك الخطيئة |
Deniz önünde kapana kısıldık! | Open Subtitles | لقد وقعنا فى شرك من ناحية البحر كاليب ... |
Ancak sizin Mafya ile Başımız derde girdi. | Open Subtitles | نعم ، ولقد وقعنا في مشاكل مع المافيا الروسية |
Galiba büyük balık yakaladık. | Open Subtitles | يبدو أننا وقعنا على صيد ثمين |
Bu anlaşmayı imzalarsak tercih yapma hakkımızı kaybedeceğiz. | Open Subtitles | لكن إذا وقعنا على هذه الأتفاقات، سوف نتخلى عن حقوقنا في الأختيار. |
Kontrat imzalamıştık. Bu bir anlaşmaydı. | Open Subtitles | لقد وقعنا عقدا تلك كانت اتفاقية |
Hepimiz farklı şekillerde ona aşıktık. | Open Subtitles | حسناً، أفترض أننا وقعنا جميعاً فى حبها بطرق مختلفة ٍ. |
Bir strateji üstünde anlaştık. Anlaşmayı imzalamadan onayladık. | Open Subtitles | لقد اتقفنا على استراتيجية و قد وقعنا على ذلك |
Japon denizinin üzerinde bir dolu yağmuruna yakalandık! | Open Subtitles | لقد وقعنا في عاصفة ثلجية عبر بحر "اليابان", صحيح ؟ |
Çünkü onun için önemli. Ev Arkadaşlığı Anlaşması'nı imzaladığımızda anlaşma yaptık. | Open Subtitles | لأنه أمر هام بالنسبة له، وعندما وقعنا على الاتفاقية، اتفقنا على الشروط |
Geçtiğimiz yıl boyunca, buraya gelip giderken bu yere aşık olduğumuzu farkettik. | TED | عبر حول هذه السنة التي أمضيناها في الطيران ذهابا و قدما، استنتجنا أننا وقعنا في حب هذا المكان. |
Barış antlaşması imzaladık ya Nova Prime. Daha ne istiyorsun? | Open Subtitles | لقد وقعنا معاهدة سلام نوفا برايم ماذا تريدين أيضًا ؟ |