"وكأنهم" - Traduction Arabe en Turc

    • gibiler
        
    • sanki
        
    • gibiydi
        
    • gibiydiler
        
    • varmış gibi
        
    Adeta dünyaya onları insanlara yönlendiren bir refleksle gelmiş gibiler, fakat bunun hiç çekiş gücü yok. TED وكأنهم جائوا إلى هذا العالم برد فعل يكيفهم مع البشر, ولكن ليس لديه قوة للاستمرار.
    Tam bir Amerikan ailesi. Sağlıklı. sanki hiç hastalanmayacak gibiler. Open Subtitles إنهم يبدون بحق أمريكيين ، أصحاء جداً وكأنهم لم يتعرضوا للمرض
    Ama üç gemiyle ortalıkta dolanıp nükleer santrallerimizi ve askeri üslerimizi gözetliyor gibiler. Open Subtitles لكنهم يتحركون في الجوار بثلاث سفن. وكأنهم يترصدون محطاتنا النووية ووسائلنا العسكرية.
    Seni bıraktıktan sonra onları zamanında evlerine götüreceğim sanki hiç ayrılmamışlar gibi, Open Subtitles مجرد أن أوصلك، سأسافر عبر الزمن وأصطحبهم إلى منازلهم وكأنهم لم يغادروا
    Bu adi herifler heyecanlanıyorlar ve kuyruk oluşturuyorlar, sanki daha önce hiç görmemişler. Open Subtitles تحمس هؤلاء الحمقى ، واصطفوا على أبوابه وكأنهم لم يروا مطعماً من قبل
    sanki gerçek gibiydi, bana ihtiyaçları vardı. Open Subtitles كان الأمر وكأنه حدث فعلاً وكأنهم يحتاجونني
    Çizilmiş beni, gerçek benden daha çok beğenmiş gibiydiler. TED وكأنهم أُعجبوا بنسختي الكرتونية أكثر من نسختي الحقيقية.
    Bill ve Paul bu salaş otelde kalıyorlardı bilgisayar işinde olma hakkında en ufak bir fikirleri varmış gibi davranarak. Open Subtitles بيل وبول كانا يعيشان في فندق رديء ويتصرفون وكأنهم يعلمون كيفية العمل في مجال أعمال الكمبيوتر
    Daha rahatsız edici olan, Sayın Başkan, bu füzeye en yüksek alarm seviyesinde yakıt dolduruyor gibiler. Open Subtitles والمقلق اكثر ياسيدى يبدوا وكأنهم يحفزون القذيفة الى مستوى الانذار الاعلى
    sanki yeni kaybettikleri insanı jet uçağıyla göndermek istemiyor gibiler, değil mi? Open Subtitles ما أعنيه, أن الامر يبدو وكأنهم لا يريدون رؤية غاليهم يغادر إلى الابد على متن طائره
    Bu çocuklar, bu çete, öylece ortaya çıktılar. Vahşi hayvanlar gibiler. Open Subtitles حسناً، هولاء الأطفال، وهذه العصابه يخرجون من لا مكان، وكأنهم حيوانات بريه.
    Adamlar aksanlı konuşuyor. Doğu Avrupalı gibiler. Open Subtitles الشباب لديهم لكنة , انهم يبدون وكأنهم من شرق اوروبا
    sanki buna programlanmış gibiler. Bilgisayarınız eriyor. Open Subtitles انه يبدو وكأنهم بُرمجوا لفعل ذلك حاسوبكم يذوب على الطاولة
    sanki müvekkilimin üzerinde balık gezisi falan yapmak istiyor gibiler. Open Subtitles يبدو أمرهم وكأنهم ذاهبون برحلة صيد على حساب موكلي.
    Operasyonun başlayacağını anlamış gibiler. Open Subtitles يبدو وكأنهم يعلمون ما هم مقدمين عليه
    - 28 dönüm. Kendine bir krallık kurmuş gibi sanki, dışardakilerin giremeyeceği. Open Subtitles يبدو وكأنهم يملكون بقعتهم الخاصة في هذا العالم حيث لا يدخله الغرباء
    fakat kafanın içinde konuşuyorlar. sanki ... bir çeşit bağlantı gibi. Open Subtitles هم ايضا يتحدثون داخل عقلك وكأنهم متصلين بك أو شىء كهذا
    Araçlardan iner inmez ateş altında kalmıştık. sanki bizi bekliyorlarmış gibiydi. Open Subtitles كنا قد خرجنا للتوّ من مركباتنا عندما أصبنا وكأنهم كانوا ينتظرون قدومنا
    Hayal gibiydi bazıları görevden dolayı delirmiş gibiydi. Open Subtitles -كان الأمر يشبه الحلم -بدا بعض الرجال وكأنهم فقدو عقولهم تماماً بعد ذلك الهجوم
    Başlangıçta sadece soru soruyorlardı yani meselemi daha iyi anlamak istiyor gibiydiler ama sonra, sanki beni yanıltmak, hataya zorlamak ister gibi sormaya başladılar. TED في البداية كانوا يسألونني أسئلة بدت وكأنهم فهموا وضعي بصورة أفضل وبعد ذلك بدا وكأنهم يسألونني للإيقاع بي
    sanki böyle bir şey bekler gibiydiler. Open Subtitles وكأنهم تقريباً يتوقعون حدوث أمر مشابه كهذا
    Özellikle vücut geliştiren ve cildi gerginleşen erkeklerde uzun bıyıkları varmış gibi gözükebileceğinden sakalları tamamen traş ederiz. Open Subtitles الذكور بالتحديد يعانون من بشرة جافة و انقباض للعضلات يبدو وكأنهم يملكون شاربا طويلا لذا نحلقهم تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus