"وكان لدي" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • bir
        
    • vardı
        
    ve bunu yapmamın doğru olmadığını belirten acımasız bir tepki aldım. TED وكان لدي رد فعل غريزي بأن هذه طريقة خاطئة لتحقيق ذلك.
    Ama bunun yerine hastaneye yatırdılar ve bana çok iyi baktılar. Open Subtitles وبدلا من ذلك دخلت مستشفى وكان لدي عناية على مدار الساعة
    O zaman üniversitedeydim ve çalışmam gereken bir sürü ders vardı. Open Subtitles لقد كان ذلك في الجامعة، وكان .لدي الكثر من الفروض لأنجزها
    ve aslında içlerinden bir tanesi, oldukça büyük ve içinde bir sürü solucan var. TED وحقيقة أحد هذه الصناديق كان كبيراً، وكان لدي الكثير من الدود به.
    Sonraki bildiğiniz üzere, açık mavi gönüllü gömleğimi aldım, Kimliğimi aldım, ve 89 yaşındaki patronum tarafından tamamen eğitildim. TED ثم , كان لدي سترة المتطوعين ذات اللون الأزرق الفاتح وكان لدي إثبات الهوية. ودربني مديري الذي يبلغ 89 عاماً بشكل كامل
    Glacier Milli Parkı'nda; uzun ve dar, içinde bir nevi baş aşağı duran dağlar olan Bowman gölündeydim. ve partnerimle benim bir yarış kayığımız vardı. TED كنت في بحيرة بومان في حديقة جلاسير الوطنية، وهي بحيرة طويلة ونحيلة وفيها نوع ما من الجبال المقلوبة، وكان لدي أنا ومن يرافقني قارب تجديف.
    Fakat dürüst olursak, yoğun bir emek istiyordu ve yapacak başka işlerim vardı, inanır mısınız bilmem. TED لكن لأكون صريحا يارفاق، كانت تحتاج جهدا مكثفا وكان لدي أمور أخرى أقوم بها صدق أو لاتصدق.
    Benim de ay gölgem olmuştu ve Atlas okyanusu boyunca, yürüyen ay gölgeme bakıyordum. TED وكان لدي ظلٌ قمري وكنتُ أنظرُ في ظلّي القمري وهو يسيرُ عبر الأطلسي، عبر هذا المحيط.
    Birkaç yıllık deneyimden sonra, 17 yaşındaydım. Anlatmak ve sunmak istediğim bir şeye sahiptim. TED بعد القليل من سنوات التجربة، كنت حينها في عمر السابعة عشر وكان لدي شيء أخبره وأحافظ عليه
    Ama konumu da düşünüldüğünde keşfin en safi potansiyelini oldukça heyecanlı bir hale getirdi ve benim bir sürü sorum vardı. TED ولكنّ ذلك، بالإضافة إلى موقعها، جعل إمكانية الاستكشاف أمراً في غاية التشويق، وكان لدي تساؤلاتٌ كثيرة،
    çok istekli ve inançlıydım. Bence bu duygu hepimizde var. TED وكان لدي اصرار كبير لان اصبح شيئاً مفيداً في هذا العالم واعتقد اننا جميعا نملك تلك الرغبة
    Ay yüzeyinin altında sana karşı çılgınca bir istek ve yıldızlararası bir baştan çıkarma hissettim. Open Subtitles وكان لدي توق مجنون لأن أرميكِ على السطح القمري وأرتكب انحراف نجميّ معكِ
    Ama araba almak için tek şansım vardı. ve o şansı kullanmak zorundaydım. Open Subtitles وكان لدي فرصة وحيدة للحصول على سيارة جديدة ولن أفوتها
    Bu yüksek, çığlıklı sesten... ve bu gıcırtılı kıskaçlardan bıktım. Open Subtitles وكان لدي صوت عالي مثل البوق وتلك المقاطع كانت مثل الكماشة الصغيرة
    seninle ilgili hayallerim vardı öyle bir şey değil,hala ben çok mutluyum işime yeniden başlayacağım ve Raj yeni bir anlaşma için hazırlanıyor hangi anlaşma Priya uzun zamandır sürüyordu ! Open Subtitles وكان لدي أحلام لك لاشيءمن هذاالقبيل،عمتي، أنا سعيدة هنا سأبدأ عملي مجددا
    Bizim ise çöpe atmaya hazırlandığımız bir sürü eşyamız vardı. Open Subtitles وكان لدي الكثير من الاشياء كنا يستعد للنزول الى تفريغ.
    14 yaşında, zavallı, zenci bir müvekkilim vardı. TED وكان لدي موكلاً بعمر ١٤ سنة ، يافعاً ، طفلٌ أسود فقير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus