"وكله" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve hepsi
        
    • ve her
        
    • hepsi de
        
    • ve bunların
        
    Uzun zaman oldu Ve hepsi anlatırken kaybolur gider. Open Subtitles إنه كان وقت طويل وكله أهدر في الترجمة
    Herkesin yemeğini tattım Ve hepsi berbat olmuş. Open Subtitles ،تمكنت من تذوق طعام الجميع وكله طعمه سئ
    Mendez, dünyaya sunduğu her şeyin tamamen aksine yaşıyordu, Gibbs, ve her şey kâr amaçlıydı. Open Subtitles لقد عاش مينديز معتمدا على كل شئ يقدمه للعالم ، جيبز وكله من اجل الربح
    Sürecin sonunda, gerçekten harika bir gün geçirdiysem ve her şey aynı kaldıysa, kimin resimde olup kimin çıkacağına karar veriyorum ve bunların hepsi zamana dayalı oluyor. TED إنما تتم في نهاية هذه العملية، إذا كان يوماَ عظيماَ حقاَ و بقي كل شيء على حاله، عندها سأقرر من سيبقى ومن سيخرج، وكله يعتمد على الوقت فقط.
    Ama ben şimdiden üç kilo aldım ve kiloların hepsi de tam burada toplandı. Open Subtitles لكن حتى الأن لقد زاد وزني بالفعل ستة ارطال وكله تماماً هنا
    Ve izlediklerinin hepsi de Filipinli sert anal. Open Subtitles وكله عن الفلبينيين والأعمال الوحشية
    Batgirl ve Bee'ye bir şey oldu ve bunların hepsi beni yüzümden oldu. Open Subtitles شيئا ما حدث لبات جيرل والنحلة وكله حطئي لأنني أكتشفت
    Her şeyi yanlış anladın Ve hepsi benim suçum. Open Subtitles أنت تسيء فهم كل هذا، وكله خطأي.
    Ve hepsi de iyi bir iş yaptığın için. Open Subtitles وكله فقط لأنك قمت بعمل صالح
    Çamura düştüm, Ve hepsi senin yüzünden. Open Subtitles سقطت في الطين وكله بسببك
    Ve hepsi de bir cerrahın neşteriyle. Open Subtitles وكله بمشرط جراح
    Çok öfkelisin Ve hepsi de kalp çakranda ve seni zehirliyor. Open Subtitles حسناً لديك الكثير من الغضب, يا رجل وكله في داخل قلب (شاقرا) الصلب الخاص بك
    Büyük şeyler dönüyor, çocuklar. Ve hepsi Frank Castle'a gidiyor. Open Subtitles ثمة شيء خطير يحدث، وكله يتعلق بـ(فرانك كاسل)
    Onu asla bir daha göremeyeceğim ve her şey benim hatam. Open Subtitles والآن لن أراه مرة أخرى وكله خطئي
    Anlaşıldı ve her şey hallolacak. Open Subtitles مفهوم وكله تحت التصرف.
    Şimdi para ve her şeyi var. Open Subtitles الآن لديك المال وكله لك .
    Korkunç! hepsi de senin suçun, tamam mı? Open Subtitles فظيعة ، وكله بسببك ، حسناً؟
    İsimde ve yönetimde değişiklikler oldu ve bunların hepsi birer meydan okumaydı. Open Subtitles من تغيير الاسم، لتغيير القيادة... وكله كان تحديًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus