"ولا تنسي" - Traduction Arabe en Turc

    • sakın unutma
        
    • de unutma
        
    • Ve unutma
        
    • da unutma
        
    • vermeyi unutma
        
    • Ayrıca unutmayın
        
    • de unutmayın
        
    • da unutmayın
        
    Tamam, yolun kenarından koş ve su içmeyi sakın unutma! Open Subtitles ولا تنسي ان تشربي الماء وتجنبي الكلاب الصغيرة التي تعض
    İlk uyarı ateşi ve sakın unutma... Open Subtitles ،طلقة التحذير الأولي ..ولا تنسي
    Bütün bu karmaşayı başlatan o yangında hayatını kaybeden masum kişiye de unutma. Open Subtitles ولا تنسي أن شخص بريء قتل في الحريق الذي بدأ كل هذه الفوضى
    Yardıma ihtiyacın olursa duvar panosunu kullabilirsin ve bir harita götürmeyi de unutma, tamam mı? Open Subtitles يمكنك أن تستعملي خريطة الحائط اذا احتجتي للمساعدة ولا تنسي أن تحضري خريطة، حسناً؟
    Güzel, burada gerçek bir kuş yuvası var. Ve unutma. Open Subtitles حسناً، إنه عش طير حقيقي الطير مزيف، ولا تنسي..
    Ve unutma, yardımcı olduğunu düşündüğü şey faydasız. Open Subtitles ولا تنسي , بأن هذه المساعدة تعتبر عديمة الفائدة
    Şunu da unutma, Amerika'daki hapishaneler bizim için cennettir. Open Subtitles ولا تنسي ، ان السجون الأمريكية تٌعتبر جنة بالنسبة لنا
    - Güzel bir kavis vermeyi unutma. - Evet, ve omuzlar biraz kalkacak. Open Subtitles ولا تنسي الحزام الجميل - وارفعي الكم قليلاً -
    Ayrıca unutmayın, hızlı bir şekilde kalori yakıyorsunuz. Open Subtitles ولا تنسي أنكِ تحرقين السكريات بسرعة لذا لاستقرار معدل الجلوكوزامين في دمكِ..
    Bu kadar pohpohlamasan! Parisiyum savaşını sakın unutma! Open Subtitles " ولا تنسي معركة " باريسيوم هههههههه
    Seninle kapışabilirim bunu sakın unutma. Open Subtitles لا يمكنني اخذك ولا تنسي ذلك
    Fotoğraf çekmeyi sakın unutma. Open Subtitles ولا تنسي أن تلتقط صورة
    Biricik, konuşan beyzbol topundan öğrendiğini söylemeyi de unutma. Open Subtitles نعم ولا تنسي أن تنوه بأنك سمعت ذلك من صديقك كرة البيسبول الناطقة
    Tamam' tamam. O güzel siyah elbiseni giymeyi de unutma. Open Subtitles ولا تنسي لمساتك الخاصة ولا الفستان الاسود المزخرف
    Ve unutma ki, eğer kabul etmeseydik gelmemekle tehdit ettiniz. Open Subtitles ولا تنسي انك رفضت ان تأتي الا ان وافقنا على القيام بذلك
    Ve unutma cumartesi barbekü var. Open Subtitles .ولا تنسي حفلة الشواء يوم السبت
    Ayrıca bir kasa balık ısmarladığımı da unutma. Open Subtitles ولا تنسي بأنّني طلبت صندوق من الأسماك المعلبة
    Ayrıca kurtçukların girmemesi için kafamı alüminyom folyoyla sarmayı da unutma. Open Subtitles لا اريد شبيه به اريد مثله تماما ولا تنسي ان تلفي راسي بصفائح المونيوم
    Bilgisayarlardaki bütün sabit diskler de, ve kameraları da unutma. Open Subtitles وكل قرص صلب من اجهزة الحاسوب ولا تنسي الكاميرات
    Görevliye bahşiş vermeyi unutma. Open Subtitles ولا تنسي أن تتركي بقشيشاً للعامل
    Ayrıca unutmayın Bayan Forman, Steven ve beni de sayın. Open Subtitles ولا تنسي سيدة (فورمن) ، يمكنك اعتباري و (ستيفن) قادمين
    Köprüden sonra sağa dönelim. Ve sinyal vermeyi de unutmayın. Open Subtitles ،خذي جهة اليمين بعد الجسر ولا تنسي إشارة الإتجاهات
    Kasaba toplantısını da unutmayın. - Teşekkürler Henry. Open Subtitles أتمني لك يوم سعيداً، ولا تنسي "إجتماع المدينة"، حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus