Bu yıl boyunca beni bir kez bile biriyle tanıştırmadınız. | Open Subtitles | انتن ابدا لم تتواصلن معي ولا مرة واحدة هذه السنة |
Hatta yere bile düşürdüm. Ama bir kez bile cihaz kazara sıfırlanmadı. | Open Subtitles | وأسقطته حتى، لكن ولا مرة لم يعد الجهاز للوضع الأصلي دون قصد. |
Tüm gün bir kez bile olmadı, ama nedense şimdi başladı. | Open Subtitles | لم يحصل ذلك ولا مرة طوال اليوم، لكن حصل ذلك للتو. |
Ben onu, dün üç kere selamladım, Bir kere bile cevap vermedi. | Open Subtitles | أمس قمت بتحيتها ثلاث مرات ، ولم ترد علي ولا مرة واحدة |
Olmaz, hep ben Madrid'e geliyorum, sen Bir kere bile evine gelmiyorsun. | Open Subtitles | طوال الوقت انا في مدريد انت لم تاتي ولا مرة الى الوطن |
Her zaman mutluydu ve tekrar konuşmaya başladığında bile anlaşılması zor olsa da, Asla bundan yakınmadı,bir defa bile. | TED | كانت دوما سعيدة ، وحتى عندما بدأت التحدث مجددا ، وإن كان من الصعب فهم ذلك ، لم تشتك أبدا ، ولا مرة واحدة. |
Bir kere bile olmadı. Neden biliyor musun? | Open Subtitles | ولا مرة لعينة هل تريد معرفة لماذا؟ |
Ben de ona Bir kez olsun parayı nereden bulduğunu sormadım. | Open Subtitles | ولم أسئله ولا مرة واحدة, عن مصدر الأموال التي يأتي بها |
Bir kez bile Bir kez o sebepleri benimle paylaşma zahmetine girmedin. | Open Subtitles | أنت ولا مرة واحدة ولا مرة ازعجت نفسك في مشاركتي بتلك الأسباب |
Bir kez bile gitmemiş. | Open Subtitles | لم يتم الفحص عليه ولا مرة ها هو, أكمل عملك |
- Bir kez bile. - Uçak, otobüs? Herhangi bir toplu taşıma? | Open Subtitles | ـ ولا مرة ـ طائرات، حافلات، أي وسيلة مواصلات؟ |
Gloria, Dave'e bunun tekrar olmaması için yardımcı olur musun? Bir kez bile mi? | Open Subtitles | قلوريا، عليكِ أن تساعدي ديفيد وتتأكدي من أن هذا لن يحدث مرة أخرى، ولا مرة واحدة؟ |
Geçmişimiz boyunca, bir kez bile işe yaramadı. | Open Subtitles | لم ينجح ذلك ابدا ولا مرة واحدة في تاريخنا |
Karım bana 4 yıl boyunca yalan söyledi ve ben bir kez bile şüphelenmedim. | Open Subtitles | زوجتى كذبت على لمدة خمس سنوات وانا لم اشك بها , ولا مرة |
- Tatlım belki de-- - Oğlunu bir kez bile kucağına alamadı. | Open Subtitles | ...ـ يا عزيزي، ربما هذا ـ إنها لم تحمل طفلها ولا مرة |
Bir kez bile yemeğe gittiğimizde hesabı ödemezsin. | Open Subtitles | ولا مرة نذهب لتناول الطعام و أنت تدفع الحساب. |
Ben 16 yıldır bu işi yaparım, Bir kere bile ışıtamadım kaldı ki parlatayım. | Open Subtitles | حصلت على 16 سنة من المضاجعة ولا مرة حصلت على وميض بسيط فكيف أحصل على توهج |
Hiç. Bir kere bile. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أقول كلمة أبي ولا مرة واحدة |
Sana söylemediğim çok şey var ama Asla yalan söylemedim, Bir kere bile. | Open Subtitles | هناك الكثير مما لم أخبرك به لكن لم أكذب عليك، ولا مرة. |
Bir kere bile olmadı. Neden, biliyor musun? | Open Subtitles | ولا مرة لعينة هل تريد معرفة لماذا؟ |