"ولدت في" - Traduction Arabe en Turc

    • de doğdum
        
    • da doğmuş
        
    • doğumlu
        
    • 'da doğdum
        
    • ta doğdum
        
    • de doğmuş
        
    • 'te doğdum
        
    • da doğduğunu
        
    • dünyaya
        
    • te doğdu
        
    • doğumluyum
        
    • da mı doğdun
        
    • doğdum ve
        
    • doğduğum
        
    • ailede doğdum
        
    Ben İsviçre'de doğdum ve Batı Afrika'da, Gana'da büyüdüm. TED لقد ولدت في سويسرا ونشأت في غانا، في غرب أفريقيا.
    Birisi Amerika'da fakir doğmuş. Diğeri ise Amerika'da doğmuş fakat daha şanslı durumda. TED الأولى طفلة من عائلة فقيرة في أميركا؛ والثانية طفلة أميريكة أيضاً، لكن إحداهن ولدت في ظروف أفضل من الأخرى.
    --Bayan Bonomo, Roma doğumlu, Roma'da yaşıyor. Open Subtitles الزوجة بونومو التي ولدت في روما و تقيم في روما
    Den Bosch'da doğdum, ressam Hieronymus Bosch'un adını aldığı yerde. TED ولدت في دن بوس، حيث أخذ الرسام هيرونيموس بوس اسمه.
    Bense New York'ta doğdum. Onu da New York'a getirsem, o da bir gün içinde ölürdü. TED أنا ولدت في مدينة نيويورك. أستطيع أن أخذه إلى نيويورك و سيموت في يوم.
    Yazdığına göre, Paula Gray 1948'de doğmuş bu da demektir ki, Chaco'nun torunu olan bu kadın, 47 yaşında. Open Subtitles يتقول هنا أن بولا غراي ولدت في عام 1948 وهو ما يعني أن هذه المرأة حفيدة شاكو كانت 47 سنة
    Ben Bangladeş'te doğdum fakat daha çok İngiltere'de büyüdüm. TED ولدت في بنغلاديش، لكنني كبرت في بريطانيا.
    Amsterdam'da doğduğunu, hiç evlenmediğini... ve 1985'den 1992'deki ölümüne kadar Patric ve Leona Gless için çalıştığını söyleyebilirim. Open Subtitles يمكنني ان أخبركم انها ولدت في أمستردام لم تتزوج أبدا و سجلات توظيفها تظهر أنها كانت تعمل لدى باتريك و ليونا غليس
    Türkiye'de doğdum, Kürt bir aileden geliyorum ve ben henüz çocukken Danimarka'ya taşındık. TED ولدت في تركيا لأبويين كرديين وانتقلنا إلى الدنمارك عندما كنت طفلة.
    JB: California Berkeley'de doğdum, adı çıkmış, ilerici bir üniversite kenti. Ve halen orada yaşamaktayım. TED جوان: ولدت في بيركلي، كاليفورنيا، بلدة جامعية متحررة.
    Wales de doğdum. Londra'ya taşındım. Annem babamdan ayrıldıktan sonra. Open Subtitles ولدت في ويلز وبعد ذلك إنتقلت إلى لندن مع اميي عندما تركت أبي.
    Kenya'da doğmuş... ... su aygırı ve fil öldürmüş. Open Subtitles لقد ولدت في كينيا وقد قتلت أفراس النهر والفيلة
    Ivan Veles, 1956'da Çekoslovakya'da doğmuş. Open Subtitles إيفان فيليس، تشيكوسلوفاكيا ولدت في 1956.
    "Anna Aleksandrowna, 2 Mayıs 1910 doğumlu..." Open Subtitles آنا ألكسندرونا ولدت في الـ 2 من مايو في عام 1910
    Çünkü Bayan Ruseckas Ukrayna doğumlu belli ki formu dolduracak kadar İngilizcesi yoktu. Open Subtitles لأنه الآنسة روسكاس, ولدت في أوكرانيا ومن الواضح لاتتحدث الإنجليزية بما فيه الكفاية لكي تكتب بياناتها بنفسها.
    Polonya'da doğdum ve şu an ABD'deyim. TED لقد ولدت في بولندا، والآن انا في الولايات المتحدة
    Eğer kendi hayatıma bakarsam, 1962'de Avusturya'da doğdum. TED وان نظرت الى حياتي فانا ولدت في النمسا عام 1962
    30 Mayıs'ta doğdum, ikizler burcuyum. Open Subtitles لقد ولدت في 30 من مايو ، من برج الجوزاء و كلب.
    Sen Dublin'de doğmuş, Charles Kinnear mısın? Open Subtitles أنت تشارلز كينير، ولدت في دبلن؟
    Ben, Pers'te doğdum. Artık oraya İran diyorlar. Open Subtitles كما تعلمين , لقد ولدت في بلاد فارس يسمونها إيران الآن
    Green Falls'da doğduğunu mu sanıyorsun? ! Open Subtitles تعتقد أنك ولدت في (غرين فولز) ؟
    Bu dünyaya yanlış ailede doğdum ama doğru ailemle veda ediyorum! Open Subtitles لقد ولدت في العائلة الخاطئة لكني سأغادر العالم برفقة عائلتي الحقيقية
    Paris'te doğdu ama Hintli bir kalbi var. Open Subtitles ولدت في باريس ، ولكن لديه قلب الهندي
    Ligorio Leonardo, Manduria doğumluyum 4 Kasım 1970, Magna Grecia Caddesi. Open Subtitles ليجوريو ليوناردو، ولدت في ماندوريا 4نوفمبر 1970 في شارع مانجا جريشيا
    Corona, New Mexico'da mı doğdun? Open Subtitles اين ولدت في كرونا؟ نيو مكسيكو؟
    Sözüm ona yanlış vücutla doğduğum için, cinsiyet değiştirmiş olmam beni sevgiden ve tek eşlilikten mahrum mu bırakır? TED كوني كنت متحولاً جنسياً، حال دون وقوعي في الحب أو الإرتباط هل لأنّي فرضاً ولدت في الجسد الخطأ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus