"ولكن علينا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama biz
        
    • fakat biz
        
    • - Ama
        
    • gitmemiz gerekiyor
        
    Ama biz FCC kurallarına uymak zorundayız. Open Subtitles ولكن علينا أن نتبع إرشادات هيئة المعلومات الفيدرالية
    Size garip gelebilir ama, biz ona böyle hitap ediyoruz, çünkü kolayımıza gidiyor. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يبدو غريبا، ولكن علينا جميعا الدعوة له لأنه هو فقط من الأسهل بالنسبة لنا.
    Ama biz yarından yola çıkmalıyız. Geç kalma riskini göze almak istemem. Open Subtitles ولكن علينا أن نذهب غدا لا أود المجازفة بالوصول متأخرة.
    fakat biz CRISPR teknolojisinin geliştirmeler için de kullanılabileceğini göz önünde bulundurmak zorundayız. TED ولكن علينا كذلك أن نأخذ بالحسبان أنه يمكن استخدام تقنية كريسبر في أمور تحسينية.
    Borges dedi ki " Hiçbir şey taşın üzerine inşa edilmez, herşey kumun üzerine inşa edilir. fakat biz sanki kum taşmış sanarak inşa etmeliyiz. TED قال بورخيس : لا يوجد شيء بُني على الحجر، كل شيء بني على الرمل ولكن علينا أن نبني وكأن الرمل كان حجرا
    - Ama hızlı hareket etmemiz gerek. Yürüyebilir misin? - Sanırım. Open Subtitles ولكن علينا ان نتحرك بسرعة هل تقدرين على المشي ؟
    Bu çok tatlıydı. - Ama taksi çağırmamız gerek. Open Subtitles هذا هو حقا حلوة، ولكن علينا أن استدعاء سيارة أجرة.
    Daha da geriye gitmemiz gerekiyor, milyonlarca yıl öncesine, çünkü eğer genleri tartışıyorsak, dolaylı yoldan genlerin evrimini tartışıyoruz demektir. TED ولكن علينا العودة للخلف أكثر، قبل ملايين السنين، فإن كنا نتحدث عن الجينات، فضمنياً نحن نتحدث عن تطور الجينات.
    Ama biz insanlara bunun daha iyi olabileceğini göstermek zorundayız. Open Subtitles ولكن علينا أن نبين للناس، مهلا، فإنه يمكن أن يكون في الواقع أفضل من هذا،
    Çok iyi iş çıkardınız beyler bayanlar, Ama biz kaçıyoruz. Open Subtitles كان لا بأس بكم سيداتي سادتي، ولكن علينا الذهاب
    Ama biz bir adım öndeyiz. Open Subtitles ولكن علينا البقاء متقدمين متيقظين مسبقاً
    - Bakacağız. Gitmemiz gerek Ama biz... Open Subtitles نعم ، سنغادر الآن ولكن علينا...
    Ama biz kararlarımızı birlikte alırız. Open Subtitles ولكن علينا إتخاذ جميع قراراتنا معاً...
    fakat biz onlardan yeterli bilgileri almamız gerekiyor doğru şeyi yapıyor olduğumuzdan emin olmak için. TED ولكن علينا أن نستخرج منهم معلومات كافية كي نتأكد أن ما نقوم به يسير في الاتجاه الصحيح."
    fakat biz... Open Subtitles ..ولكن علينا
    - Bir pub içindeyiz. - Ama başlamak için başlamak zorundayız. Open Subtitles نحنُ في الحانة- ولكن علينا العودة إلى نقطة البداية لنبدأ-
    - Ama önce seni kafesinden çıkarmalıyız. - Ne? Open Subtitles ولكن علينا تحريركَ أوّلاً - ماذا؟
    - Ama onu bulmamız gerek. Open Subtitles ولكن علينا إيجادها ... إنها في الجامعة
    Üzgünüm hanımefendi, ama gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles حسنا. نحن آسفون ، يا سيدتي ، ولكن علينا أن نذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus