"ولكن كلا" - Traduction Arabe en Turc

    • ama hayır
        
    • ama almayayım
        
    • ama her iki
        
    ama hayır sanmıyorum. Open Subtitles حسناً علي تفقد ملحوظاتي الفكرية الإنجليزية , ولكن كلا
    ama hayır... hiç kimse onun gibi bir adama _BAR_meydan okuyamaz... Open Subtitles ولكن كلا.. لا يمكن مواجهة شخص مثله بهذه البساطة
    Şu an harika olurdu ama hayır. Open Subtitles الأن سيكون توقيتا رائعاً، ولكن كلا
    Aklıma geldi ama hayır. Open Subtitles اعني .. لقد خطر في بالي ولكن كلا
    Kabinlere gidelim de senin için şu modeli deneyeyim. Çok incesin ama almayayım. Open Subtitles ـ إلي غرفة الملابس ، ويمكنني تعديل ذلك لك ـ هذا لطيف جداً منكِ ، ولكن كلا شكراً
    Evet, ama her iki araçta şirketiniz tarafından sigortalandı, bunun için sizden... Open Subtitles ولكن كلا السيارتين تحت تأمين شركتكم لذالك.. انا بحاجه...
    ama hayır. Sadece tek bir sebep için oradaydım. Open Subtitles ولكن كلا, كنـُـت هناك لسبب واحد
    Yani evet ama hayır. Open Subtitles كلا. في الواقع، نعم، ولكن كلا.
    Çekici, ama hayır Open Subtitles عرض مغرى, ولكن كلا.
    - Ama, hayır. - Hayır mı? Open Subtitles ولكن , كلا كلا ؟
    Bomba gibiydim ama hayır. Open Subtitles كنت منفجرة ولكن كلا
    Güzel bir iltifattı ama hayır. Open Subtitles إنه تقدير لطيف، ولكن كلا.
    Benim Hoyt, aslında ama hayır, herşeye hazırlıklıyım. Open Subtitles حقيقيةً، أدعى (هويت)، ولكن كلا أنا راضِ هكذا
    - Bu seni ilgilendirmez ama hayır. Open Subtitles ليس من شأنك ولكن كلا
    Çok zekice ama hayır. Open Subtitles ذكي جدا,ولكن كلا
    - Hayır, yani evet, ama hayır. Open Subtitles - لا، أعنى نعم ولكن كلا -
    ama hayır. Open Subtitles ولكن, كلا. مم ...
    ama hayır! Open Subtitles ولكن , كلا
    ama hayır. Open Subtitles ولكن كلا
    - Hayır. Teşekkürler ama almayayım. Open Subtitles -كلا، شكرًا لكِ، ولكن كلا
    Teşekkürler ama almayayım. Open Subtitles أشكرك ولكن كلا شكراً!
    Evet, ama her iki araçta şirketiniz tarafından sigortalandı, bunun için sizden... Open Subtitles صحيح.. ولكن كلا السيارتين تحت تأمين شركتكم لذالك.. انا بحاجه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus