"ولكن يا" - Traduction Arabe en Turc

    • - Ama
        
    • fakat
        
    - Ama efendim -- - Beni yanıltma, Silver. Open Subtitles ـ ولكن يا سيدي ـ لا تخيب ظني يا سيلفر ، هيا يا ليفزي
    - Ama efendim, çocuklar, çöl manevrasını duydular, onlar gönüllü. Open Subtitles ولكن يا افندم منذ ان سمع الشباب عن عملية تطهير الصحراء الجديدة.. لقد تطوعوا
    - Ama küçük çiçeğim... - Korkudan ölüyordum! Open Subtitles ولكن يا زهرتي الصغيره لقد اخفتني حتى الموت
    - Ama efendim... - Bronx'da büyüdüm ben Wesley. Open Subtitles ولكن يا سيدى لقد تربيت فى حى برونكس يا ويسلى
    fakat kankalar, bu masadaki tüm kankalara kankalık yapmadım mı ben ancak? Open Subtitles ولكن يا إخوتي, ألم أكن أخ لكل أخ على هذه الطاولة ؟
    - Ama Abbi,baştan başkayacağına söz var tamammı? Open Subtitles ولكن يا آبي عديني أنك ستتابعينه من البداية
    - Ama efendim! - Her şey hazır yarbayım. Open Subtitles ولكن يا سيدي كل المجموعة، ايها العقيد
    - Ama büyükbaba... - Bakarız dedim Reggie. Open Subtitles ولكن يا جدي قلت لك سنري يا ريجي
    - Ama diğer her şeyi paylaşıyorsunuz. Open Subtitles - ولكن يا رفاق مشاركة كل شيء آخر. لأننا في بروكلين.
    - Ama Oburiks, taş yok, tamam mı? - En azından onlar taze! Open Subtitles .. ولكن يا بولكس لا داعي لاستخدام الحجارة - علي الأقل مازالت طازجة -
    - Ama efendim, eğer kurtarmada başarılı olurlarsa... Open Subtitles ولكن يا سيدي ، لو أنهم نجحوا في انقاذ
    - Ama Art konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles ولكن يا"أرت", نحن بالفعل نحتاج إن نتحدث.
    - Ama anne, Gunnar bekliyor. - O zaman biraz daha beklesin. Open Subtitles ـ ولكن يا أمي (جونر) ينتظرني ـ حسناً عليه أن ينتظر قليلاً
    - Ama... çok sinirlendirdi beni. Open Subtitles ولكن يا أبي، لقد جعلتني غاضبة جداً
    - Ama savaş alanına sivil uçaklar girebilir mi, efendim? Open Subtitles ولكن يا سيدي... الطائرات المدنيين في منطقة حرب؟
    - Ama anne, çok güzel görünüyor. Open Subtitles ولكن يا أمي ، وقال انه يبدو جميلة جدا .
    - Ama anne, babam hep yalnız. Open Subtitles ـ ولكن يا أمي ، أبي وحيد
    - O yüzden bu kadar telaşlanma. - Ama şef... Open Subtitles لذا لا تنزعجي - .. ولكن يا رئيس -
    - Ama anne. Open Subtitles ولكن يا إمي - لا ، لا اظن انك تفهمين -
    - Ama baba, biz artık büyüdük. Open Subtitles ولكن يا أبي كبرنا الآن
    fakat amca, o tepeye gitmekte neden ısrar ediyorsunuz. Open Subtitles رامتكرى؟ ولكن يا عمى أنت كنت مصراً على الذهاب إلى محطة التل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus