"ولن يكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmayacak
        
    • olmaz
        
    • olmazdı
        
    • kalmaz
        
    • kalmayacak
        
    • Ve bu
        
    • olmayacaktır
        
    Ve yapacak işin olmayacak. Tek işin saatleri, günleri, yılları saymak olacak. Open Subtitles ولن يكون هناك أي عمل، لا شيء سوى عدّ الساعات والأيام والأعوام
    Anlaşma yok. Onu geri götüreceğim, ve herhangi bir anlaşma olmayacak. Open Subtitles بدون اي إتفاقات , سآخذه معي ولن يكون هنالك اي إتفاقات
    Moneypenny, biliyorsun ki senden başka kimse olmadı ve olmayacak. Open Subtitles منىبينى أنتِ تعرفين أنه لم ولن يكون هناك أحد غيرك
    Yarın bir şirket açabilirim ve sizin, size ait bu bilgileri nasıl kullanacağım üzerinde hiç bir kontrolünüz olmaz. TED أستطيع أن أبدأ ذلك المشروع من الغد، ولن يكون لديك أي تحكم على الإطلاق في استخدامي لبياناتك بهذه الطريقة.
    Sadece kanaat veya sadece kalıplardan ibaret olmazdı. TED ولن يكون ذلك مجرد رأي فقط أو مناقشات فقط.
    Rüzgâr şiddetlenirse, ev uçar ve bunu dert etmene gerek kalmaz. Open Subtitles أذا الرياح هبت،سوف تقتلع المنزل ولن يكون هناك شيء تقلق حوله
    Katılmayı reddederseniz, bütün iddialardan suçlu sayılmayı kabul ettiğiniz anlamına gelecek ve ceza aşamasına geçmekten başka çaremiz kalmayacak. Open Subtitles إذا رفضت المشاركة سيكون بمثابة اعتراف بالذنب من جميع النواحي ولن يكون لدينا خيار إلا المضي في إصدار الحكم
    O sadece bir vaşak ve benim için sorun olmayacak. Open Subtitles انها مجرد هرة ولن يكون هناك اي مشاكل بالنسبة لي
    Yoksulluk sızlanmaları. Onun dünyasında yerimiz yok. Asla da olmayacak. Open Subtitles جنود وضعاء، ليس لدينا مكان بعالمها ولن يكون لنا مطلقاً
    - Bu maçta, sadece iki raund dövüşecekler. Puanlama olmayacak. Open Subtitles في هذه المبارة سيتقاتلون لجولتين ولن يكون هناك احصاء للنقاط
    Bundan sonra sizler için acıdan başka bir şey olmayacak. Open Subtitles ولن يكون هناك شيء سوى الألم لكما من الآن فصاعد.
    Temiz ve ayık geçirdiğim ilk Noel ve son da olmayacak. Open Subtitles أوّل عيد ميلادٍ لا أكون فيه منتشيةً بالمخدّرات، ولن يكون الأخير
    Baştan şunu belirteyim, bankalara müdahale edilmesi söz konusu olmayacak, ayrıca en az 7-8 yıl yeşil enerji için kamu yatırımı yapamayacağız. Open Subtitles لاينبغي ان نتدخل في مجال عمل البنوك ولن يكون هناك استثمار حكومي في الطاقة المتجددة في الـ 7 الى 8 سنوات القادمة
    Sadece çocuklar iyi olmayacak; dürüstçe, çocuklar harika olacak. TED ولن يكون الأطفال على ما يرام فحسب، بصراحة، سيكونون رائعين.
    Üç kişi birliktesiniz ve etrafınızda hiç kimse olmayacak. TED ثلاثة أشخاص معاً ولن يكون هناك أي شخص آخر معكم.
    Bu tamamen iş olur ve hiç eğlenceli olmaz. Bunu göremiyor musun? Open Subtitles هو سيكون كل العمل ولن يكون هناك مرح, ألم تري الجانب المشرق؟
    Tek kelime edersen yere dökülen tek şey süt olmaz. Open Subtitles كلمة أخرى.. ولن يكون الحليب فقط هو المراق على الأرض
    Gecenin bu vakti buralarda kimse olmaz. O yüzden orman yolunu seçeceklerdir. Open Subtitles ولن يكون هناك أي شخص في هذا الوقت لذا سيأخذوا طريق الغابة
    Apollo 11 üzerinde aya taşınan ve geri getirilen bayrağı görmeksizin uzay çağı hakkında konuşmak pek de eğlenceli olmazdı. TED ولن يكون مرحاً الحديث عن حقبة الفضاء بدون رؤية العلم الذي تم حمله الى القمر و رجع ، على أبولو 11.
    Aşağılanmış, utanmış Rachel'ın grubu terk etmekten başka bir seçeneği kalmaz. Open Subtitles إذلال , خزي ، ولن يكون لها خيار سوى مغادرة الفريق
    Artık çocuklarımız için heceleme derslerine gerek kalmayacak çünkü heceleme sorunu kalmayacak. TED ولن يكون هناك فصولٌ إملائية لأبنائنا، لأنه ما من مشكلة إملائية
    Bir şehir yeraltında petrol veya elmas bulabilir Ve bu bir yol alanı kadar değerli olmayacaktır. TED قد تتضمن مدينة نفطاً أو ألماساً في بطانها ولن يكون ذلك أكثر قيمة من فضاء الطريق.
    Her zaman pek de hoş olmayacaktır ama önde kalıp kalmayacağı kendi sorumluluğundadır. Open Subtitles ولن يكون الأمر جميلًا دائمًا، لكنها مسئولية الرجل، إذا ما أراد البقاء بمكانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus