Ve sadece biz değil, dünyada iki milyar insan halen kronik olarak yetersiz beslenmekte. | TED | وليس نحن فقط، لكن الإثنين بليون نسمة فى العالم الذين مازالوا يعانون فى كل النواحى. |
Ayrılmak isteyen sizdiniz, biz değil. | Open Subtitles | إنت مجنون إنتم من كنتم تريدون الإنفصال وليس نحن |
Laflarına dikkat et abla! Onu kaybeden sensin, biz değil. | Open Subtitles | راقبي لسانك يا أختاه أنت من فقدتها وليس نحن |
Onların kabul ettikleri görev seyyar satıcıları korumaktı, sadece bizi değil! | Open Subtitles | مهمتهم الأصلية هي حماية الجميع , وليس نحن فقط |
Ama ben ne diyorum ki? Yaşamaya hakkı olan onlar, biz değiliz. | Open Subtitles | لماذا هم من يجب أن يملكوا المال وليس نحن ؟ |
Yani çözülemeyen her vaka onun vicdan azabı. bizim değil. | Open Subtitles | لذا فأيّة قضايا لم تُحل ستتحمل وزرها هي، وليس نحن. |
Ama artık her şey değişti ve sadece biz de değil. | Open Subtitles | ولكن كل شيء قد تغير الآن. وليس نحن فقط. |
Araba havaya uçarsa yangın departmanı araştırır, biz değil. | Open Subtitles | تنفجر سيّارات، وإدارة مكافحة الحرائق تحقق في الأمر، وليس نحن |
Ellen May, burada daima bir evin var. Terk etmeyi sen seçtin... biz değil. | Open Subtitles | حسناً دائماً لديك منزل هنا أنت إخترت هجران ذلك وليس نحن |
Dikkatini çekerim, "sen" dedi, "biz" değil. | Open Subtitles | من فضلك لاحظ إستخدام كلمة أنت وليس نحن |
Evet, bu yüzden "ben" dedim "biz" değil. | Open Subtitles | -ليس أنا -لهذا السبب قلت "أنا" وليس "نحن " |
Anlaşmayı kapmaya çalışan o olmalı, biz değil. | Open Subtitles | هو من سيحصل على الصفقة, وليس نحن |
Hayır, hastane tutuyor, biz değil. | Open Subtitles | لا، لا، المشى هو من يحتفظ بها وليس نحن |
Bu tutuklamayı biz değil de FBI yaptığı için küplere binmiş. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} الرجل مصاب بسكتة لأن المباحث الفيدرالية نالت الفضل وليس نحن. |
Kendilerini gülünç duruma düşürdüler, bizi değil. | Open Subtitles | يجعلون من أنفسهم الحد الفاصل وليس نحن |
"Yaklaştır" demekle ayakları kastettim, bizi değil. | Open Subtitles | أن تضم قدميك معاً، وليس نحن |
Birgitte ve ben bu durumla beraber başa çıkmalıyız. Cecilie, burada mesele Laura, biz değiliz. | Open Subtitles | أنا وبيرغيت يجب ان نتعامل مع الاحداث معا انه يتعلق بلورا وليس نحن |
Seni gördüğüme sevindim ama bu gece, bizim değil, Lucas ve Lindsey'in gecesi ve evet Jamie. | Open Subtitles | أَنا مسرورة لرؤيتك لكن لأن اليوم عن لوكاس وليندزي وليس نحن |
Sadece biz de değil şimdiden 100'ün üzerinde yorumumuz var. | Open Subtitles | وليس نحن فقط، لدينا حوالي 100 تعليق |
Şu gizlilik teknolojisi olayını Amerikalılar yapar da biz yapamazsak güç dengesi bozulur. | Open Subtitles | تقنية التسلل هذه.. إذا طورها الأمريكان وليس نحن فهذا سيدمر توازن القوى |
Tüm saygımla,başkan, ...bu karar senatoya bağlı, bize değil. | Open Subtitles | مع كل احترامى ايها الرئيس هذا من اجل مجلس الشيوخ ليقرر, وليس نحن |