| Bayanlar ve baylar, oniki rakibine karşı zafer kazandı ve hala dimdik ayakta,... | Open Subtitles | سيداتي سادتي .. بدون خسارة 12 نزال .. وما زال صامداً أمام المتوافدين |
| Bir buçuk ay boyunca, iniş gününü düşürken ağlamadan duramadım. ve hala da bu duygudayım. | TED | فلمدة شهر ونصف، لم يخطر ببالي الهبوط من دون أن أبكي، وما زال هذا الشعور يتملّكني. |
| ve hâlâ bugün de gelişen, hızlı büyüyen şehirlerde bu devam ediyor. | TED | وما زال الأمر فعالاً ليومنا هذا في المدن الناشئة سريعة النمو. |
| Bir gün saat akşam 11'di ve hâlâ ağzına bir lokma bile koymamıştı. | Open Subtitles | يوما ما كانت الساعة الحادية عشر مساء وما زال لم يأكل. |
| Yine de, metrik sistem neredeyse evrensel olarak fen ve tıp dallarında kullanılmakta ve özgün ilkelerine bağlı kalınarak devamlı olarak geliştirilmekte. | TED | مع ذلك، النظام المتري أصبح تقريباً يستخدم عالمياً في العلوم والطب وما زال يتطوّر وفقاً للمفاهيم الأصلية له. |
| Ateş ettik, bıçakladık, sopayla vurduk... kutsal su serptik, kalbine kazık soktuk... ama hala yaşıyor! | Open Subtitles | لقد اطلقنا النار، حرقنا، استخدمنا الماء المقدس الرصاصه اخترقت القلب وما زال حياً الم تفهم ذلك بعد ؟ |
| Avrupa Komisyonu araba parçası kartelleri ile anlaşma yaptı, ve hala bazılarını araştırıyoruz. | TED | فاللجنة الأوروبية قد تعاملت بالفعل مع سبع محتكرين لقطع غيار السيارات وما زال العمل جارياً مع محتكرين آخرين |
| 2000. döğüşte ve hala köşesinde ayakta. | Open Subtitles | أكثر من ألفين مباراة، وما زال يلعب بأول ربع وضعه |
| Şehirde yaşayan ve hala iyi bir kariyerleri olan pek çok havalı ve modern anne tanıyorum. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الأمهات الرائعات و المطلعات يعشن في المدينة وما زال لديهن وظائفهن و حياتهن رائعة |
| Kawamura'nın evini, arabasını, ofisini kontrol ettik ve hala herhangi bir iz yok. | Open Subtitles | تحققت من كاميرات المنزل، سيارته، مكتبه، وما زال لا إشارة على شيء. |
| Karanlık üstümüze çökecek ve hala gidilecek çok yolumuz var. | Open Subtitles | الليل أصبح قريباً منّا وما زال أمامنا طريق طويل |
| ve hala oradaki herkesi etkilemek için yapabileceğin şeyler mevcut. | Open Subtitles | وما زال هناكَ شيئاً يمكنكَ فعله لإثارة إعجاب الجميع في الحفل |
| Garip, anahtarımı bu sabah cebime koymama ve hâlâ cebimde olmasına rağmen şu anda kilitte. | Open Subtitles | غريب، المفتاح في القفل بالرغم من أني وضعته في جيبي هذا الصباح وما زال |
| Savaş daha bitmedi ve hâlâ yapabileceğim çok şey var. | Open Subtitles | الحرب ما زالت بعيدة عن النهاية، وما زال هناك الكثير لأفعله. |
| Ama ben öyle olduğunu biliyorum... ve hâlâ bir mutlu sonu olabilir. | Open Subtitles | لكنّي متأكّد أنّها حقيقيّة وما زال بالإمكان أنْ تحظى بنهاية سعيدة |
| Biliyorsunuz, ırkçılık, ayrımcılık ile uğraşarak 50 yıllık uzun bir periyottan geçtik ve uzun bir süre bu konular birinci önceliğimizdi ve hâlâ öyleler. | TED | أتعلمون، كان لدينا فترة طويلة تعادل 50 سنة من التعامل مع مشاكلنا العرقية والتمييز القانوني، وكان ذلك أهم أولوياتنا لفترة طويلة من الوقت وما زال مهمًا. |
| ...ve hâlâ Philadelphia'da yaşıyor. | Open Subtitles | وما زال يعيش ببلدة الحب الأخوي |
| Ama Yine de çok ucuz. 500 dolar. 500 dolar dendi. | Open Subtitles | وما زال ثمناً قليلاً بلغ المزاد 500 دولار |
| Yine de bana suçlamadan bakıyordu. | Open Subtitles | وما زال ينظر إلي بدون لوم. لأنك لم تكن الملام, |
| Burayı terk etmemizi isteyecektir Yine de yapacak çok şey olur. | Open Subtitles | سيريد منّا أن نغادر هنا وما زال هناك الكثير لفعله |
| O.J. karısının kafasını kopardı ama hala birkaç sevgilisi var. | Open Subtitles | أو. جي . قطع رأس زوجته وما زال لديه الكثير من الفتيات |