"ومن ناحية" - Traduction Arabe en Turc

    • yandan
        
    • taraftan
        
    • Öte
        
    Diğer yandan, tarikat diye hitap ettiğimiz şey, tüm yeni dinler değildir. TED ومن ناحية أخرى، ليست جميع الأديان يمكن أن يستخدم بها مصطلح الطوائف.
    Öte yandan, burada kendi şifalarını bulan bazı kadınlar var. Open Subtitles ومن ناحية أخرى, توجد نساء هنا تحتضن بانفسهن عملية شفائهن
    Öte yandan, sahte mutlululuk fotoğraflarım var. TED ومن ناحية اخرى لدي صور زائفة لطفولة سعيدة
    Diğer taraftan, araştırmacılar, eğer bir kişi sahte tedavinin gerçek olduğunu düşünürse, iyileşmeye yönelik olan beklentilerin kişinin semptonlarını iyileştiren psikolojik faktörleri tetiklediğini düşünmektedir. TED ومن ناحية أخرى، يعتقد الباحثون أنه إذا صدَق المريض أن العلاج الزائف حقيقي، تحث توقعاتهم للشفاء في الواقع تغييرات فسيولوجية تُخفف من أعراض المرض.
    Şimdi, diğer taraftan, samimiyeti destekleyen her şey sağaltıcıdır. TED الأن, ومن ناحية أخرى, أي شيء يعزز الألفة والعلاقات يعزز الشفاء.
    demek istiyorum. Diğer yandan, artık bu anları tamamen yeni bir şekilde deneyimliyorum. TED ومن ناحية أخرى، أنا الآن أعيش تلك اللحظات بطريقة جديدة للغاية.
    Diğer yandan, bir kutu süt, şekerli sodalar gibi fazlasıyla yağ içeren besinler, bakteri çeşitliliğini azaltmasıyla bağdaştırılır. TED ومن ناحية أخرى الأطعمة عالية الدهون، مثل الحليب الكامل الصودا المحلاة كانت مرتبطة بتنوع قليل.
    Öte yandan, belki de paylaştığımız ortaklık hissi bizi kadın yapıyordur. TED ومن ناحية أخرى، أو ربما هو شعورنا المشترك كوننا نساءً
    Öte yandan, konuşarak grup bilgiyi aktarabilir, düzeltebilir, değiştirebilir hatta yeni fikirler getirebilir. TED ومن ناحية أخرى، من خلال الحديث، يمكن للمجموعة تبادل المعرفة، والتصحيح والتعديل لبعضهم البعض وحتى الخروج بأفكار جديدة.
    Diğer yandan duygularımızı bir kenara koyup sadece makul olduğunu düşündüğümüz duygulara izin veririz. TED ومن ناحية أخرى، ربما نقمع مشاعرنا، وندفعها إلى الداخل، ولا نُبيح سوى المشاعر التي تعتبر مشروعة.
    Öte yandan inancıma nasıl sırtımı dönerim insanlarıma? Open Subtitles ومن ناحية أخرى كيف أدير ظهري لديني؟ أُناسي؟
    Ama diğer yandan buralarda yalnız olmak da iyi değildir. Open Subtitles ومن ناحية أخرى انه ليس جيد لرجل ان يبقى هنا وحيدا
    Diğer taraftan, Linux dünyasında neler olduğunu saptadığım... bu daha p2p'ye yakın piyasa ya da pazar stili gibiydi. Open Subtitles ومن ناحية اخرى، ما ميزته يحدث في عالم اللينكس كان متناضرا اكثر، وغير مركزي كطراز السوق او البازار
    Diğer taraftan, bozulmuş mental durum, porfiryanın bir semptomudur. Open Subtitles والأمل الفارغ ومن ناحية أخرى فالحالة العقلية المتغيّرة
    Öte taraftan, eğer bunu bildirirsen,... Herkesin daha başından beri bu işin içinde olduğundan emin olurum. Open Subtitles ومن ناحية اخرى, إن أبلغت عن هذا سأخبر الجميع أنك كنت تعرف كل شيء
    Diğer taraftan, 65 yaşındaki biri için harika görünüyorsun. O yüzden, kimsin sen? Open Subtitles ومن ناحية أخرى، تبدين بصحة جيّدة لمن تبلغ 65 عاماً
    Bir taraftan bu çocuk gelecekteki eşi için kendini feda ediyor ve diğer yandan siz en başından beri kendi eşlerinizi feda edip, duruyorsunuz. Open Subtitles من ناحية, هذا الفتى يقوم بتضحيات من أجل مستقبل زوجته ومن ناحية أخرى أنتم.. منذ سنين تجعلون زوجاتكم من تقوم بالتضحيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus