"ونخرج" - Traduction Arabe en Turc

    • gidelim
        
    • çıkacağız
        
    • alıp
        
    • çıkarız
        
    • gideceğiz
        
    • çıkalım
        
    • gideriz
        
    • buradan
        
    • toz
        
    • bulup
        
    • takılırız
        
    Şu Dinobotları da bulup, bu berbat gezegdende gidelim artık. Open Subtitles والان دعنا نعثر على الدينوبوت ونخرج من هذا الكوكب الملتوى
    O şansı kullanamayız. Buraya ne için geldiysek onu halledip, gidelim buradan. Open Subtitles لا يمكننا المخاطره بذلك لنأخذ ما أتينا من أجله ونخرج من هنا
    Parayı alıp çıkacağız. Open Subtitles ندخل ونسرق المال ونخرج بدون أن نقتل أحداً؛ مفهوم؟
    Parayı alıp hemen dışarı çıkarız. Öldürmek yok. Open Subtitles ندخل ونسرق المال ونخرج بدون أن نقتل أحداً؛ مفهوم؟
    Radarların kontrolünde oraya gideceğiz, bilgi toplayacağız ve hızlıca kaçacağız. Open Subtitles ندخل تحت تغطية الرادار، نجمع المعلومات ونخرج بسرعة.
    Bay Newland'ın çantasını alıp çıkalım buradan. Open Subtitles سوف نحتفظ بالحقيبة الجلدية للسيد نيولاند, ونخرج من هذا المكان
    Şanslıyız ki henüz acil bir çağrı gelmedi. Çağrı geldiğinde buradan gideriz. Open Subtitles من حظنا أن الإتصالات لم تبدأ بعد سنتلقى إتصالاً ونخرج من هنا
    Eee, ne bekliyorsun, o parlak şeyi alalımda buradan gidelim mi? Open Subtitles اذاً مارأيك أن نأخذ هذا الشيء الرائع ونخرج من هنا ؟
    Tamamdır öyleyse. Şu sivilleri geçirip buradan defolup gidelim, tamam mı? Open Subtitles جميعنا سالمون، لندع المحلّيين يكملون طريقهم ونخرج من هنا، اتفقنا ؟
    Etkilendim denebilir. Ama şu silahı bulup, buradan gidelim. Open Subtitles أنا معجبة , لكن دعنا نجد هذا الشيئ ونخرج من هنا
    Şunu doldurup, bu sersemleri kurtardıktan sonra defolup gidelim. Open Subtitles دعنا نملأها وننقذ هؤلاء الاغبياء ونخرج من هنا
    Tamam. Diğer ikisini de çalıştırıp, küçük böcekler bizi canlı canlı yemeden önce gidelim buradan. Open Subtitles حسناً دعنا نقوم بهذا مع العلبتين الأخريين ونخرج من هنا قبل أن تأكلنا البراغيث الصغيرة أحياء
    Sessizce girip çıkacağız ve para bizim olacak. Open Subtitles ندخل خلسةً ونخرج خلسةً وستكون النقود بحوزتنا ..
    Parayı alıp çıkacağız. Open Subtitles ندخل ونسرق المال ونخرج بدون أن نقتل أحداً؛ مفهوم؟
    Girip, çıkacağız.Kimseyi beklemek yok. Open Subtitles 54 ندخل ونخرج ولا أحد يتأخر على ذلك التوقيت
    Jesse, biraz kokain alıp gidebilir miyiz buradan? Open Subtitles جيسي هل نستطيع أن نأخذ بعض الكوكايين ونخرج من هنا؟
    Hiperuzaydan çıkarız, onu gemiye ışınlayıp oradan gideriz. Open Subtitles نخرج من الفضاء الفائق نقله بالشعاع إلى متن السفينة ونخرج
    gideriz, elemanı ayarlarız ve yasa dışı olmadan çıkarız. Open Subtitles نستطيع الذهاب وأقناع الرجل ونخرج قبل أن نصبح غير شرعيين
    Bize yardım edebilecek birisini bulup şu videoları bırakacak ve bu kahrolası yerden gideceğiz. Open Subtitles نسقط تلك المرئيات ونخرج من هذا المكان التعس
    Gerekli eşyamızı toplayıp kötü bir şeyler olmadan gideceğiz. Yollar hâlâ güvenli. Open Subtitles سنحزم الضروريّات ونخرج قبل أن نحاصَر، لا تزال الطرق سالكة
    Dışarı çıkalım ve imdat diye bağıralım. Open Subtitles أرى أن نوقف السيارة ونخرج طلباً إلى المساعدة
    O zaman bavullarımızı toplayıp, sıska popolarımızı buradan kaçırmayı karara bağlıyorum. Open Subtitles حسنا، في تلك الحالة آمر بأن نحزم حقائبنا ونخرج من هنا
    Kutuları alıp buradan toz olalım. Open Subtitles نحصل على هذة الصناديق ونخرج من هنا بحق الجحيم
    Anlayacağın biz etliye sütlüye karışmadan takılırız. Open Subtitles كما ترى , نحن نحب ان ندخل الى الساحة ونخرج دون ان يلاحظنا احد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus