"ونستمر" - Traduction Arabe en Turc

    • devam ediyoruz
        
    • devam edelim
        
    Soğuk Savaş dönemine ilerliyoruz, denemeye devam ediyoruz ve duvarlar inşa ediyoruz.. TED نذهب للحرب الباردة، ونستمر فى محاولة بناء الجدران.
    Ve şöyle diyerek devam ediyoruz, "Savaş ilanından önce Japonya'nın hiç düşmanca bir tavır takınmadığına dikkat edilmelidir. Open Subtitles ، ونستمر نقول يجب ملاحظة أن اليابان لن تقوم بعمل عدائى . قبل إعلان الحرب
    Mücadelemiz yavaşlamaya başladı halatı boşa almaya devam ediyoruz. Open Subtitles المنافسة لدينا تواصل الى العلم ونستمر في تولي المهمة
    Telefonlarını da dinleyelim. Onu sıkıştıralım. Baskı yapmaya devam edelim. Open Subtitles ولنراقب هاتفه ونحاصره ونستمر في الضغط عليه
    Seni affedeyim ve hayatımıza devam edelim? Open Subtitles أسامحك الأن ونستمر فى الحياة هل هذا ما تُريديه؟
    Hadi mekanı değiştirelim ve eğlenirken pazarlık yapmaya devam edelim. Open Subtitles دعونا نغير المكان ونستمر بالمفاوضات بينما نحضى ببعض المتعة
    Artık seni tilki kovalaman için değil şirin olduğun için üretmeye devam ediyoruz. Open Subtitles ونستمر في تربيتك على عدم مطاردة الثعالب، لكي تكون لطيف
    Ve sonra silahı aramızda döndürmeye devam ediyoruz, sürekli çeviriyoruz, ta ki tek bir kişi kalana kadar. Open Subtitles ونستمر في تمرير المسدس بيننا نستمر بذلك حتى يبقى واحدا منا على قيد الحياة
    Apple'ın tek yaptığı boyutlarını değiştirmek ama satın almaya devam ediyoruz. Open Subtitles أنا لا أعرف، كل التفاح لا هو تغيير حجم الأشياء ونستمر في شرائها.
    Eve gidip denemeye devam ediyoruz. Open Subtitles الان نذهب الى البيت ونستمر بالمحاوله
    Ve şimdi amatör genç çiftler ile devam ediyoruz. - Ruby, o burada. Open Subtitles ونستمر الآن مع الهواة الصغار
    Ve Vatikan'dan bağlantıya devam ediyoruz. Open Subtitles ونستمر في تغطيتنا من الفاتيكان...
    Programımıza devam ediyoruz. Open Subtitles ونستمر بفقرات برنامجنا
    İyi talihimize şükredip hayatlarımızı normal bir şekilde yaşamaya devam edelim. Open Subtitles لنحتفل بنعمتنا ونستمر بمعيشة حياتنا كالمعتاد
    İyi talihimize şükredip hayatlarımızı normal bir şekilde yaşamaya devam edelim. Open Subtitles لنحتفل بنعمتنا ونستمر بحياتنا كالمعتاد
    Bu adamları gömüp, yola devam edelim. Open Subtitles لندفنهم ونستمر في السير
    Hadi 40 dolarlık kokteylden bir tane daha alalım ve partimize devam edelim. Open Subtitles لنحصل على (روبيرتو بينيني) آخر بـ ـ40 دولار ونستمر بالإحتفال.
    Elini kaldır ki, incelemeye devam edelim. Open Subtitles ونستمر في دراستها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus