"ونضع" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • koyalım
        
    • koyup
        
    • alıp
        
    • koyacağız
        
    • koyarız
        
    • koyuyoruz
        
    Bu arada, bizim Autodesk'te strateji geliştirme ve formüle etme yöntemimiz bu, bazı firmalarımızda ve bölümlerimizde uyguluyoruz bunu. TED و، بالمناسبة، هذه هي الطريقة التي عبرها نطوّر ونضع صياغة الإستراتيجية داخل أوتو ديسك في بعض مؤسساتنا وبعض أقسامنا
    Şu güzergâhı izleyeceğiz. Sessiz kalacağız ve uygun anı bekleyeceğiz. Open Subtitles سنحفر صفاً من الحفر ثم سنصوب البنادق ونضع أوتدة المدى
    Azdan çok ve daha fazla insan için daha fazla elde etme ruhuyla başlayalım ve kendimize bazı hedefler koyalım. TED دعونا نبدا بروح الحصول علي الاكثر من الاقل و لصالح الأكثريه ونضع بعض الاهداف نصب أعيننا
    Parmak koparsa hemen buza koyup hastaneye yetiştireceğiz. Open Subtitles أتعلم إن لم يضحك القدر لنورمان الكبير سنضعه على الثلج ونضع عليه الوسكي ثم مباشرة للمشفى
    Senin maaşını alıp ona versek daha iyi olur belki. Open Subtitles ربما علينا أن نحذف اسمك من جدول الرواتب ونضع اسمها
    Tam olarak 30 dakika. Her yarım saatte bir ters çevireceğiz. İşaret koyacağız. Open Subtitles بالضبط ثلاثون دقيقة، كل نصف ساعة سنقلبه بالمقلوب ونضع عليه علامة
    Sonra, ilk giden grubun başına onları korumak için sadece bir refakatçi koyarız, ...ve yavaş grup için de iki refakatçi. Open Subtitles ,ونضع واحدا لحماية المجموعة التي تذهب أولا واثنين مع المجموعة المتأخرة
    Yeniden bağlanırken araya engeller koyuyoruz. TED ونضع بينهم حواجز تمنعهم من التواصل مرة أخرى.
    sonra bozuk paraları ve fıstıkları makinenin altına koyuyoruz. ve zamanla kargalar gelip, fıstıkları yiyorlar TED ونضع عملات نقدية وفول سوداني حول قاعدة الآلة. ومن البديهي ان تأتي الغربان وتأكل الفول السوداني
    Bizler gerçekten kalp krizinin olmasını bekliyor ve kaynaklarımızın büyük çoğunluğunu sonrasındaki tedavi için saklıyoruz. TED في الحقيقة إننا ننتظر حدوث النوبة القلبية ونضع معظم مصادرنا في عناية ما بعد العلاج.
    İklim değişikliği farkındalığı, bizim, dahil olduğumuz her meslekte, iklim riskini anlamak ve her ne üzerinde çalışıyorsak çözümün parçası olarak sunmak sorumluluğunda olmamız demek. TED الوعي لتغير المناخ يعني أننا، في كل مهنة نشارك فيها، ملزمون على نحو متزايد لنفهم مخاطر المناخ ونضع كل ما نعمل عليه كجزء من الحل.
    Buna kalbimizi ve ruhumuzu verdik, gecelerimizi, hafta sonlarımızı kullanıp bir sürü analiz yaptık ve iyi olduğunu düşündüğümüz bir strateji oluşturduk. TED نضع قلوبنا وأرواحنا عليه، وننجز الكثير من التحاليل في ليالينا وعطلنا ونضع كل ما نعتقد أنه استراتيجية جيدة.
    Elma suyunu aldık. Biz kalemleri ve sayfaları bir köşeye koyalım. Open Subtitles ،ونشرب عصير التفاح ونضع الأوراق والأقلام على الطاولة
    Şimdi buradan çıkalım ve şu peynir yiyenleri yaşayacakları yere koyalım. Open Subtitles الآن، دعنا نخرج إليهم، ونضع آكلي الجبن أولئك بمكانهم
    Aramızda biraz mesafe koyalım. - Tamam, güzel, herneyse. Open Subtitles ــ ونضع فاصلاً بيننا ــ حسناً, جيد, مهما يكن
    Biz neden bir şeyler yapıp kafasının altına bir balkabağı koyup tabelanın adını Ichabod Crane'e çevirmiyoruz? Open Subtitles لمَ لا نصقل الرأس إلى أن يختفي ونضع يقطينة أسفل ذراعه ونغيّر اسمه إلى إكابود كراين؟
    Onları ikiye bölüyoruz, bir Bakire Meryem koyup türbe diye satıyoruz. Open Subtitles نقطعهم الى نصفين ونضع مجسما لمريم العذراء ونبيعهم
    Yemekleri yatağın üzerine koyup iskemleleri de duvarın oraya dizebiliriz. Open Subtitles يمكننا وضع الطعام على السرير ونضع الكراسي بجانب الجدار
    Ödeyebileceğimiz kadarını alıp, sadece bir ya da iki bölüme indirim koysak olmaz mı? Open Subtitles لماذا لا نطلب ما نستطيع تحمله , ونضع تخفيض على السعر في قسم واحد , وربما قسمين
    Bu embriyodan bazı genleri alıp döllenmiş olan yumurtaya yerleştireceğiz. Open Subtitles نأخذ الجينات من هذه البويضه ونضع هذه الجينات في بويضه جديده
    Yatağını pencerenin yanına koyacağız, ...elma suyunu aldık, kağıt ve kalemleri masanın üzerine koyacağız. Open Subtitles ونشرب عصير التفاح، ونضع الأوراق والأقلام على الطاولة
    Göle gideceğiz , ve bu işe son noktayı koyacağız. Open Subtitles نذهب إلى البحيرة ونضع حدا لهذا بشكل نهائى
    Pekâlâ. O zaman Bayan Smalls'un silahını da arabaya koyarız. Open Subtitles حسنا, ونضع مسدس السيدة سمول بالسيارة معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus