"وهناك طريقة" - Traduction Arabe en Turc

    • yolu var
        
    • bir yolu
        
    Doğru, ama Samantha Morrison'la konuştum, bariyeri alçaltmanın bir yolu var. Open Subtitles نعم , ولكني تحدثت مع سامنثا ماريسون وهناك طريقة لإنزال الحواجز
    Bir aile kuracağız ve bunu yapmanın tek bir yolu var. Open Subtitles ،مهلا، يجب أن نكوّن عائلة .وهناك طريقة واحدة فقط لفعل ذلك
    Ne aradıklarını bulmam gerek. Bunu yapabilmemin tek bir yolu var. Open Subtitles يجب أن نعرف الشئ الذي يبحثون عنه وهناك طريقة واحدة لأقوم بهذا
    İyi bir dinleyici olmanın diğer bir yolu yansıtıcı konuşmaktır. TED وهناك طريقة أخرى لتكون مستمعا جيدا هي استخدام لغة المتحدّث.
    Reinette, bana güvenmek zorundasın. Ne istediklerini öğrenmeliyim. Bunu yapabilmemin tek yolu var. Open Subtitles رينيت، عليكِ أن تثقي بي، يجب أن أعرف ما يريدونه، وهناك طريقة واحدة لفعل هذا
    Reinette, bana güvenmek zorundasın. Ne istediklerini öğrenmeliyim. Bunu yapabilmemin tek yolu var. Open Subtitles رينيت، عليكِ أن تثقي بي، يجب أن أعرف ما يريدونه، وهناك طريقة واحدة لفعل هذا
    Bu mümkün, Oberoth ve bunu öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هذا محتمل, أوبريث وهناك طريقة واحدة لنكتشف ذلك
    Ama aramızda yaşayan bir kahraman var ve onu harekete geçirmeni bir tek yolu var. Open Subtitles لكن هناك بطل يعيش بيننا وهناك طريقة واحدة فقط ليقبل الدعوة
    Bir aile kuracaksak bunu yapmanın tek bir yolu var. Open Subtitles ،مهلا، يجب أن نكوّن عائلة .وهناك طريقة واحدة فقط لفعل ذلك
    Bu noktaya gelmemesini garantiye almanın tek yolu var. Open Subtitles وهناك طريقة واحدة للتأكّد ألا ينتهي بنا المطاف لذلك.
    Bunu o yaptı ve kanıtlamanın çok kolay bir yolu var. Open Subtitles لقد فعلت هذا وهناك طريقة سهلة للغاية لإثبات ذلك.
    Bunu yapabilmenin bir yolu var. TED وهناك طريقة واحدة للقيام بذلك.
    Ve içeri girmenin, garantili tek bir yolu var. Open Subtitles وهناك طريقة واحدة مؤكدة للدخول هناك
    İstilanın kökünü kurutmanın da bir tek yolu var. Open Subtitles وهناك طريقة وحيدة للتعامل مع الإبتلاء
    Erkekler bu okulda ciddi bir problem yarattı ve temizlemenin tek bir yolu var. Open Subtitles وهناك طريقة واحدة فقط لتنظيف ذلك
    Bunu düşünmenin bir yolu, aslında mekanizmanın proses etme kapasitesini bunu değiştirerek yeniden düzenleyebilirsiniz. TED وهناك طريقة للتفكير في هذا هو أنه يمكنك في الواقع إعادة صقل قدرة المعالجة الآلية عن طريق تغييرها.
    Bazı insanlarla baş edebilmenin tek bir yolu vardır. Open Subtitles وهناك طريقة واحدة للتعامل مع أولئك الناس ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus