"ويحتاج" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacı var
        
    • ihtiyacı olan bir
        
    • ihtiyacı olduğuna
        
    Oğlum genç. Kararlarında ona yol gösterecek birine ihtiyacı var. Open Subtitles أبنى لا يزال صغيرا ويحتاج من يساعده فى إتخاذ قراراته
    Ona bakmanı yani. Biraz rahatsız ve kalacak bir yere ihtiyacı var. Open Subtitles اريدك ان تهتم به ، إنه مريض ، ويحتاج لمنزل للبقاء به
    Ancak arada sırada başka insanların da görmesi için bavulunuzu açmanızı umuyorum, çünkü dünyanın size ve taşıdıklarınıza ihtiyacı var. TED ولكن من حين لآخر، من حين لآخر فقط، أرجوا أن تفتحوا تلك الحقائب للناس لكي يروا، لأن العالم يحتاجكم ويحتاج ما تحملونه.
    Bir hasta düşünün şiddetli travma geçirmiş ve birkaç uzmana ihtiyacı var: bir nörolog, bir kardiyolog, bir ortopedi cerrahı. TED تخيل مريض تعرض لصدمة شديدة، ويحتاج انتباه العديد من المتخصصين طبيب أعصاب، طبيب القلب، جراح العظام.
    Polis adamın uyuşturucu almak için paraya ihtiyacı olan bir tiryaki olduğu sonucunu çıkarttı. Saçmalık. Open Subtitles لأن الشرطة صرحت بأن الرجل كان مدمناً ويحتاج للمال لشرائها
    Hangi masumun iyi bir avukata ihtiyacı olduğuna karar vermem lazım sanırım. Open Subtitles أعتقد انه يجب أن أعرف أي منهم أكثر براءة ويحتاج دفاع جيد
    Ve onlar aynı zamanda yaşamak zorunda, ve insanların doymaya ihtiyacı var. TED وعليهم أيضا أن يكسبوا رزقهم، ويحتاج الناس للطعام.
    Çok hassas bir yapısı vardır ve çok fazla sevgiye ihtiyacı var. Open Subtitles إنّه حساس بعض الشيء, ويحتاج الكثير من المحبة.
    Bu çocuk altı gün içinde idam edilecek ve günahlarından arınmaya çok ihtiyacı var. Open Subtitles بقى 6 أيام على إعدامة, ويحتاج لخلاص الروحى
    İnanamıyorum size, bebek hasta ve sıcak bir şeyler içmeye ihtiyacı var. Open Subtitles أنا لا يُمكنّنـي تصديقك هذا الرضيع مريض، ويحتاج إلى شراب حار
    Yargıç küçük bir parti veriyor ve yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles سيقيم القاضي حفلاً في المساء ويحتاج لبعض المساعدة
    O, bizim arkadaşımız. Bu umutsuz zamanlarında yardımımıza ihtiyacı var. Open Subtitles إنه صديقنا ويحتاج عوننا في هذه الساعة الأكثر يأسا
    Hikayelerini düzeltecek, yapıyı oluşturacak,daha derinlere gitmesini ve söylenmesi zor gerçekleri bulmasını sağlayacak birine ihtiyacı var. Open Subtitles لأنه يحتاج شخصاَ لتنقيح قصصه ويعطيها أساسات ويحتاج أيضاَ أن يضغط بأعماقه ليكشف حقيقة صعب البوح بها
    Kamyon boşaltıldı. Şoförün imzaya ihtiyacı var. Open Subtitles تم تفريغ الشاحنة، ويحتاج السائق لتوقيعك.
    Aynı zamanda izlenmeyen paraya ihtiyacı var, yoksa onu şimdiye kadar bulurduk. Open Subtitles ويحتاج أيضاً لعملة غير قابلة للتعقّب وألا لوجدناة الآن
    Antibiyotiğe ihtiyacı var. Open Subtitles لديه إلتهاب ويحتاج مضادات حيوية، أنا طبيب
    Genç çocuk, yapayalnız, saklanmaya ihtiyacı var. Nereye giderdin? Open Subtitles فتى مراهق, وجيداً, ويحتاج للأختباء, اين ستذهب؟
    Bir arkadaşım var, kanser oldu. Marihuana'ya ihtiyacı var. Open Subtitles لدي صديق مصاب بالسرطان ويحتاج الماريخوانا
    Ona göz kulak olmanı istiyorum. O hasta, kalacak bir yere ihtiyacı var. Open Subtitles اريدك ان تهتم به ، إنه مريض ، ويحتاج لمنزل للبقاء به
    Tamam. İki şeye birden ihtiyacı var. Kan ve su. Open Subtitles نحنُ نعلم أنهُ يقوم بأمران يشرب الدماء, ويحتاج للماء
    Polis adamın paraya ihtiyacı olan bir bağımlı olduğunu iddia ediyor. Bu saçmalık. Open Subtitles لأن الشرطة صرحت بأن الرجل كان مدمناً ويحتاج للمال لشرائها
    Yaşamak istediğine, annesine ihtiyacı olduğuna inanmak mı? Open Subtitles لأنه يريد أن يعيش ؟ ويحتاج لأمه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus