bence timsahların yaşadıkları yerler... .yok edildi veya rahatsız edildiler | Open Subtitles | و أعتقد أن موطن التماسيح قد تم تدميره و إزعاجهم |
Birileriyle birlikte olduğundan bahsetti ve bence o birileri Lemon'un ta kendisi. | Open Subtitles | انه يتسكع مع شخص ما، و أعتقد أن ذلك الشخص هو ليمون |
Gelecek hafta iki tane mülakatı daha var ve bence... onlardan biri yolunda gidecek, ...sonra onu kalbin sızlamadan bırakabileceksin. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي لديه مقابلتان و أعتقد أن إحداهما ستنجح و عندها ستكونين قادرة على . الإنفصال عن هذا الرجل الضعيف |
Eski nişanlım sürekli aklımda ve sanırım buradan anlamam gereken bir şey var. | Open Subtitles | خطيبتي السابقه تخطر ببالي كثيراً و أعتقد أن هذا شئ يجب أن أستوضحه |
ve sanırım sebebini hepimiz görebiliyoruz. | Open Subtitles | و أعتقد أن بإمكاننا جميعاً معرفة من أين يأتي التغيير |
bence bütün bunları bir araya getirdiğimizde, bütün bunları anlamaya çalışmaya ve kullanabilmeye başladığımızda, hastalara güç doktorlara ilave yetiler vermiş olacağız, sağlıklı yaşamı desteklemiş ve hastalık ortaya çıkmadan tedavi etmiş olacağız. | TED | و أعتقد أن جمع هذه الأشياء معا، إذا استطعنا التفكير حول كيفية فهم والاستفادة منها فإن بإمكاننا تمكين المريض، تمكين الطبيب ، و تطوير السلامة و العافية وبدأ العلاج قبل أن نصاب بالمرض. |
Bu açıdan bence iyi bir zihin jimnastiği. | TED | و أعتقد أن مبدأ التفكير الإبداعي يلائم بشكلٍ كبير هذه الحالة |
bence cevap şu: ölüm oranlarına bakabiliriz, ölüm oranlarını kullanarak geçmişteki görülme sıklığını hesaplaybiliriz. | TED | و أعتقد أن الإجابة أنه يمكننا النظر لبيانات الوفيات و يمكننا أن نستخدمها لنكتشف نسبة انتشاره في السابق |
bence tasarım farkındalığı en yüksek seviyelerde. | TED | و أعتقد أن الوعي حول أهمية التصميم هو دائما موجود. |
bence bu gerçekten çarpıcı bir cevap, çünkü bu özverili insanların çevreleri bu şekilde değil, daha çok şu şekilde. | TED | و أعتقد أن هذه هي إجابة معبّرة حقًا، لأنها تشيرُ إلى أن دوائر هؤلاء الإيثاريين لا تبدو كهذه، وإنما تبدو مثل هذه. |
bence bu blog dünyasının asıl vadettiklerinden bir tanesi budur. | TED | و أعتقد أن هذا بشير النجاح الحقيقي للمدونات الإلكترونية |
bence asıl konu gerçekten neyle uğraşmamız gerektiği. | TED | و أعتقد أن الأسبق هو ما يجب علينا أن نكافح من أجله |
bence sağlıklı bir toplumun anahtarı iyi iş yapan hikaye anlatıcılarının elinde, ve Nijeryalı film yapımcılarının bunu gerçekten başardığını düşünüyorum. | TED | أعتقد أن السر لخلق مجتمع معافى هو جماعة مزدهرة من رواة القصص, و أعتقد أن صناع السينما في نيجيريا قد أثبتوا ذلك فعلا |
bence burada muhtemelen üç anahtar nokta var. | TED | و أعتقد أن هناك ثلاث نقاط أساسية لنتحدث عنها |
Ve bence tüm bunların nasıl olduğu hakkında fikir yürütmenin en ilginç yolu, ödüller açısından bakmaktır. | TED | و أعتقد أن الطريقة الأكثر للإهتمام للتفكير حول الكيفية التي تجري بها الأمور هي عبر لغة المكافآت. |
Bu doğru bir hareketti ve bence herkesçe kabul görmüştü. | Open Subtitles | لقد كان هذا قراراً صائباً و أعتقد أن الجميع وقتها أدركوا هذا |
Ve gerçekten iyi anlaştılar bence bu birşeyleri değiştirecek. | Open Subtitles | و لقد إنسجما معا ً حقا ً ، و أعتقد أن هذا سيحدث إختلاف |
bence size hitap edeni seçin. | Open Subtitles | و أعتقد أن عليك أن تختاري قطعة تتحدث معك |
Birisi yarın çok güzel görünmeli ve sanırım o birisi sen oluyorsun. | Open Subtitles | هناك من يجب ان تبدو جميلة غداً و أعتقد أن هذا الشخص هو أنتِ |
ve sanırım bu ödemenin fiyatı çok yüksek olurdu. | Open Subtitles | و أعتقد أن هذا كان ليكون ثمناً كبيراً أدفعه |
Dün. ve sanırım tatili yalnız başına geçirme fikri bana göre değildi. | Open Subtitles | و أعتقد أن ما شعرته أنني لا أريد أن أكون بمفردي في الأجازة |