"و حاولت" - Traduction Arabe en Turc

    • denedim
        
    • çalıştı
        
    • çalıştınız
        
    Sonra aynı şeyi öbürüyle denedim; ama ellerimde ciddi bir sorunum vardı. Open Subtitles و حاولت وضع الأخر حولي و لكني وجدت مشكلة حقيقية في أصابعي
    Bütün hayatımca denedim. Sürekli bu işin içine çekiliyorum. Open Subtitles الرب لا يريدني أن أكون نظامياً لقد حاولت و حاولت طوال حياتي
    Bilgisayar teknisyeni degilim. Elimden geleni yaptim. denedim. Open Subtitles أنا لست تقنية حاسوب أنا فعلت أفضل ما بوسعي و حاولت
    Kasıklarında tüyler çıkmaya başlayınca babasının tıraş bıçağını aşırıp onları kesmeye çalıştı. Open Subtitles و عندما بدأ ينمو شعر العانة سرقت موس الأب و حاولت حلاقته
    Yüzüme bakıp bir şeyler söylemeye çalıştı... ama mızrakların biri göğsünü delip geçmişti. Open Subtitles نظرت إلي و حاولت قول شيءٍ ما لكن الرمح كان قد إخترق صدرها
    O zaman bıyığınız vardı ve benimle casinoda tanışmaya çalıştınız. Open Subtitles كان لك شاربا فى هذا الوقت و حاولت مقابلتى فى الكازينو
    Patrik'in anlaması için tekrar tekrar denedim bu birlikteliğin ona nelere malolacağını anlaması için ama işe yaramadı. Open Subtitles لقد حاولت و حاولت إيضاح الأمر لباتريك مدى الخسارة التي سيتعرض لها بإستمراره في هذه العلاقة و لكن من غير فائدة ترجى
    Enstrümanı yeniden yaptım, birkaç melodi denedim, ve bununla karşılaştım. Open Subtitles و عندما أعدت بناء الجهاز و حاولت عزف بعض النغمات خرجت بهذه
    Lanetlemeyi de denedim ama hiçbiri işe yaramadı. Open Subtitles و حاولت إلقاء لعنةٍ عليكِ و لمْ يُجدِ أيٌّ منهما نفعاً
    Biliyorum, birkaç kez denedim ama ne zaman konuya girsem bir şekilde savuşturdu. Open Subtitles أنا أعلم، أنا أعلم، و حاولت مرات عديدة لكنه كان يصد كل كلمة تخرج من فاهي
    Bunu istedim. denedim. Sen de biliyorsun, çok denedim. Open Subtitles -لقد كنت أريد هذا و حاولت حاولت علي قدر ما أستطيع
    Gözyaşlarını denedim. Özür dilemeyi denedim. Open Subtitles لقد جربت الدموع و حاولت الإعتذار لك
    10'a çıkarıp tepe tırmanış modunda koşmayı denedim, ki bunu yapabilirsin, ama sadece bir olimpiyatçıysan, o yüzden durdurdum ve yere düştüm. Open Subtitles حاولت الوصول إلى 10 أميال و حاولت القيام بنمط التضاريس المرتفعة , و التي يمكنك أنت القيام بها لكن فقط إن كنت شاباً أوليمبياً و لكنني توقفت
    Şey, baya da sözümde durmayı denedim. Open Subtitles و حاولت الحفاظ عليه بالفعل لقد حاول.
    Sana ulaşmaya defalarca denedim. Open Subtitles و حاولت الاتصال بك مرات عديدة.
    Bizim elemanlara sormamı söyleme çünkü onu zaten denedim. Open Subtitles أن أسأل الرفاق لأني سبق و حاولت ذلك
    Evet ama denedim. denedim ve 28 Hafta Sonra*'daki gibi oldu. Open Subtitles أجل و لكن حاولت و حاولت "و تصرفت كما في فيلم "بعد 28 أسبوع
    - Ben gittim ve bir iz almak için çalıştı. - Ama ile boğulmuş oldu Umut. Open Subtitles لقد ذهبت و حاولت أن أجد أثر .. لكنني كنت متأثر بـ
    Bu orospu, bu sabah buradan kaçmaya çalıştı. Open Subtitles هذه الحقيرة قامت بحزم أغراضها و حاولت الهرب هذا الصباح
    Susan gömülmesine yardım ettiği adamın karısının izini sürdü ve bir şeyleri düzeltmeye çalıştı Open Subtitles سوزان وجدت زوجة الرجل الذي ساعدت بدفنه و حاولت تصحيح الأمور
    Tüm sabrınızla bana yardımcı olmaya çalıştınız. Open Subtitles لقد كنت صبورا معى و حاولت مساعدتى,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus